気持
気分
気持いい 是一般台湾人很常听到 却又乱爱用的日文
心情好不好 应该要用 気分才对
但却被台湾人给乱用
或是脑袋空固力 日文明明没用这句话
也被台湾人给乱用
の也是 日语也有 的(てき)这个字
有没有八卦?
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2014-07-13 01:18:00就看动画 加减懂 其实根本不懂
作者:
railman (大鲁蛇)
2015-07-13 01:19:00金玉满堂
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2015-07-13 01:19:00其实都是在等 字X组??
作者:
lanx105 (海绵/简单多细胞)
2015-07-13 01:19:00浜崎あゆみ
作者:
Owen93 (Owen)
2015-07-13 01:19:00以待
作者:
VicChou (台湾中国一边一国)
2015-07-13 01:19:00我中国人 绝不讲低俗的语言
作者:
feit (闇夜‧风)
2015-07-13 01:21:00二れはリんごで二"さリます。
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2015-07-13 01:21:00锦的食堂 家破的人亡
作者:
Ciddens (丸杷刃)
2015-07-13 01:23:00一堆白吃在那边计画通 有够智障
作者:
ameno (缤芬)
2015-07-13 01:23:00最后日本人都不会乱用外来语好
作者:
feit (闇夜‧风)
2015-07-13 01:24:00日本语的特点就是把外来语改良成自己用起来最爽的用法当然如果你是外国人 你会觉得他们乱用啦
作者: melo5566 (甜瓜5566) 2015-07-13 01:25:00
看A片学
作者:
wmke (肥宅会飞吗)
2015-07-13 01:27:00一绪仁宅宅我都被女生说奇檬子挖噜以 是否在暗示我他需要人陪>///<
作者: kuocp3520 (kuocp3520) 2015-07-13 01:32:00
怎么又是泥
说实在的,语句的句意是要看前后场合判断的,你要认为"気持ち"只有身体感觉的意思,也是你的自由啦。你用举的"気持ち悪い"也可以用在人死事物让人心理觉得不舒服。
作者: QQSunny (总统大大) 2015-07-13 01:55:00
你很キモイ~
日本人比较厉害不会把用错的当作对的 比如 和制英语还有一些汉字的用法也是日本独创的会把错的当对的(打错)
作者:
niwa88 (二羽)
2015-07-13 02:01:00校内写生大会
你也可以笑日本人 气持 是啥毁 明明用别人的汉字还自己望文生义 生一堆怪词语
作者: Recard109 (温开水) 2015-07-13 02:14:00
日本乱学唐朝汉字乱改意思?
作者:
barlin (barlinckamc)
2015-07-13 02:19:00JK:キモい 是身体不舒服?
作者: QQSunny (总统大大) 2015-07-13 02:25:00
キモイ是嫌你恶心的意思 気持ち悪い的简称 高中老师教的永远忘不掉~
作者:
barlin (barlinckamc)
2015-07-13 02:28:00楼上我都打JK了 当然知道KIMOI是啥意思= =
作者: QQSunny (总统大大) 2015-07-13 02:31:00
喔喔 我还以为你多了个问号是不了解 抱歉
作者:
kibou (守身如玉三十年)
2015-07-13 02:34:00看不懂啦 我只知道“快说舒服”
作者:
barlin (barlinckamc)
2015-07-13 02:40:00机嫌がいい 这句也是可以表达心情好 日文的同义语多到不行没有所谓的 要表达啥就一定得用某个词
这篇在讲杀小 気持ち悪い 生理心理都通用好吗= =
作者:
shuten ( [////>)
2015-07-13 04:49:00控固力就concrete呀...