Re: [爆卦] 八仙爆炸案上日本YAHOO头条了

楼主: sisn (Shrinst)   2015-06-28 20:36:32
※ 引述《mango3888 (兔巴哥)》之铭言:
: 台湾北部のレジャー施设で、27日夜、イベントの开催中に爆発とともに火灾が起き、
: 日本人1人を含む170人余りがやけどなどで病院に运ばれました。
: 台北近郊の新北市にあるレジャー施设で、现地时间の27日午后8时半ごろ(日本时间
: の午后9时半ごろ)、爆発とともに火灾が起きました。
: 新北市によりますと、これまでに178人がやけどなどで病院に运ばれて手当てを受け
: ています。また、台湾との窓口になっている日本の交流协会によりますと、日本人の女
: 性1人がやけどをして病院で手当てを受けているということで、交流协会では、このほ
: かに日本人が巻き込まれていないか引き続き确认を进めています。
: 火はすでに消し止められたとみられますが、台湾のテレビ局の映像は、やけどをしたと
: みられる人たちが担架に乗せられて救急车で运ばれる様子や、多くの人がレジャー施设
: の中で横になっている様子を伝えています。
: 地元のメディアによりますと、现场では当时、イベントが开かれていて、粉のようなも
: のをまいていたところ、何らかの原因で引火したとみられるということで、地元当局な
: どが详しく调べています。
: 以上取自NHK
: 大意:
: 台湾新北发生火灾,178人受伤送医,有一位日本女性,起火原因是粉尘。
:
作者: kashiwa27 (UDON)   2015-06-28 20:37:00
消化器...
作者: tkfc5566 (tkfc5566)   2015-06-28 20:38:00
这能告的成的话,一堆人要被告了
作者: yabeeboo (秃秃)   2015-06-28 20:38:00
消化器
作者: BRANFORD (请保佑我的父亲)   2015-06-28 20:38:00
做这么大量的中翻日 广告收入可能够本吗?
作者: GalLe5566 (给力5566)   2015-06-28 20:38:00
没差啦 真要告的话 台湾一堆记者都要被告了
作者: ZEALOTGO (狂战士)   2015-06-28 20:38:00
干 日文要怎么翻?
作者: Change1224 (没事儿)   2015-06-28 20:38:00
干 怎么没翻译出来
作者: Leeng (Leeng)   2015-06-28 20:38:00
这么废有啥好翻的
作者: enel1111 (私法制裁者)   2015-06-28 20:39:00
有谁会闲到去日本告 想一下好嘛
作者: asd3600120 (怪我喽)   2015-06-28 20:39:00
他旁边有雨港基隆欸
作者: Leeng (Leeng)   2015-06-28 20:39:00
台日友好告屁
作者: ShawnYue (土城鱼文乐)   2015-06-28 20:39:00
改成灭人器 比较可能被告
作者: kid725 (凯道基德)   2015-06-28 20:41:00
有什么好告的 无聊
作者: shinki5566 (企鹅)   2015-06-28 20:41:00
这家伙很有趣 每次都挑对日本反感的留言翻译
作者: noobismeok (冰火)   2015-06-28 20:46:00
这有什么好翻译的...
作者: LoupJJ   2015-06-28 20:49:00
留言都不是正式的中文, 能翻对蛮强的, 翻译应该不是日本人
作者: Lorazin (Lorazin)   2015-06-28 20:49:00
他是不是把脏话都漏翻了 降子没有原汁原味
作者: sck3612575 (setsuna)   2015-06-28 20:53:00
感觉像台湾人翻的 应该有人在那工作吧?
作者: runaway580 (让个位)   2015-06-28 21:15:00
他有个台湾反应分类 专翻ptt

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com