[新闻] 时代封面故事隐藏的形容词

楼主: tank117 ( )   2015-06-20 15:34:49
媒体来源:联合晚报
http://goo.gl/uGQqXf
时代封面故事隐藏的形容词
2015-06-20 13:42:18 联合晚报 记者黄国梁/台北报导
民进党总统参选人蔡英文登上时代杂志封面,报导中出现若干用字,例如谈及蔡英文以
wonky著称,wonky意为“靠不住,不可靠”,日常用法里引申有无趣或乏味之意。
报导谈及蔡英文对台湾的愿景,用了proudly、defiantly、Taiwan-centric形容,这三个
字意思分别是骄傲的、挑衅而大胆、台湾自我中心的,字义难称是正面评价。尤其骄傲用
在政治主张上,并非正面的,defiantly也可译成轻蔑与对抗,Taiwan-centric是自我中
心主义,有偏狭之义,文章似也暗示蔡英文想法太过片面,并未思考对岸的立场。
文章中,作者提到“Whether voters share her vision is a question that matters
beyond Taipei”。意思是,选民是否同意她的愿景,这个问题超越了台北的范围以外(
中国大陆、国际社会)。作者不认为蔡英文愿景可以不管外部环境。
文章谈到蔡英文维持两岸现状,在报导中蔡英文未亲口说出“两岸现状”是什么。但作者
对维持现状作了解释,“both Taipei and Beijing agreeing to disagree as to
which represents the one, true China”。翻成中文是,“台北与北京都同意彼此对那
一方代表真正的一个中国,存有不同认知”,这个内涵就是“一中各表”。
报导中也对蔡英文的对手、国民党总统参选人洪秀柱有所形容,以“diminutive
stature and feisty manner”,解释为什么洪秀柱绰号叫小辣椒(little hot pepper)
,这段文字的意思是娇小的身材与不惧挑战的个性。
作者: sclbtlove (板桥彭于晏)   2015-06-20 15:35:00
联合
作者: plsear (普西儿)   2015-06-20 15:35:00
作者: emou (snoitome eurt deen I)   2015-06-20 15:35:00
重工不意外
作者: jpg10330 (支离东北)   2015-06-20 15:36:00
制造业真是....
作者: purue (purue)   2015-06-20 15:36:00
都有全文翻译了去看这种片面解释有何意义?
作者: Skeleton7 (空无之境)   2015-06-20 15:36:00
...种工出手了
作者: zgmfx10a (RC)   2015-06-20 15:36:00
嗯 联合
作者: emailcool (寓言王)   2015-06-20 15:36:00
沙小....
作者: kingrichman (silent all these years)   2015-06-20 15:36:00
联合 不意外
作者: samzzz (cc)   2015-06-20 15:36:00
脸都不会红
作者: rie779 (这些铅笔通通都是我的)   2015-06-20 15:36:00
说文解字 解释到让自己看了高兴即可
作者: kc1345 (k.i.m.)   2015-06-20 15:36:00
XDDDD
作者: bigwhite327 (一路狗)   2015-06-20 15:36:00
编辑:欸欸做事做事 要带风向了
作者: locer (鲁蛇)   2015-06-20 15:36:00
联合不意外
作者: LeonardoChen (LeonardoChen)   2015-06-20 15:36:00
都隐藏还看得出来?
作者: colorbest (暱称怎么取)   2015-06-20 15:36:00
联合吃屎吧
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-06-20 15:36:00
XDDDDDDD 联合报瞬间变成英美写作课赏析
作者: ams9 (大发利市)   2015-06-20 15:37:00
没差啦 bumbler都能解释为大智若愚了 蓝营英文水准路人皆知
作者: silentence (小飞号:号:)   2015-06-20 15:37:00
记者也会查单字了喔 ㄎㄎ 去你的Bumbler Ma
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-06-20 15:37:00
这个报社真是人才辈出啊
作者: eva19452002 (^^)   2015-06-20 15:38:00
继bumbler后,又一最新力作
作者: awesomeSS66 (巫乃泥)   2015-06-20 15:39:00
重工15分钟教你说英语
作者: HornyDragon (好色龙)   2015-06-20 15:39:00
这...........
作者: knight77 (オニオンナイト)   2015-06-20 15:39:00
台媒水准不意外
作者: iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)   2015-06-20 15:39:00
pity
作者: jiunyee (点点)   2015-06-20 15:39:00
联合跟旺中都开始急了..
作者: marimbagou (欧卡)   2015-06-20 15:39:00
联合重工
作者: ceiba5566 (Ceiba56)   2015-06-20 15:39:00
看来689超崩溃啊
作者: chshser (YC)   2015-06-20 15:40:00
好啦 上周刊王比较高尚 你赢惹
作者: ceiba5566 (Ceiba56)   2015-06-20 15:40:00
崩溃到整个语无伦次 连说文解字 查人家论文都来了
作者: jileen (发疯的说书人)   2015-06-20 15:40:00
欢迎收看每日一字,嘘红媒体
作者: drifthouse (包包维)   2015-06-20 15:40:00
Zzzz
作者: lovejamwu (阿发我爱你!!!)   2015-06-20 15:40:00
有病
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-06-20 15:40:00
我看联合报跟汪报的玻璃心都碎一地了 一直我不依
作者: Narsilion (懒散的熊)   2015-06-20 15:40:00
联合报这样硬坳解释真的很白痴 一定要这样自慰吗??
作者: Jason0813 (今年结婚抢红包的人太多)   2015-06-20 15:40:00
继马帮伯解字之后 统媒又一崩溃力作 XDDDDD
作者: kming327 (johan)   2015-06-20 15:41:00
假日加班 时薪有double吗
作者: deco (Z>B)   2015-06-20 15:41:00
未思考对岸的立场, 你妹的是要考虑三小立场?
作者: Cervelo1995 (........)   2015-06-20 15:41:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: urdie (凵尺口工巳)   2015-06-20 15:42:00
◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯溃▃▄▅▇◣ 还要这样取暖
作者: Aprildie (精神鞭笞)   2015-06-20 15:42:00
记者黄国梁/台北报导
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2015-06-20 15:42:00
打去联合干谯啦 黄国梁写这啥新闻??
作者: kizu1124 (\( ̄ー ̄;) >)   2015-06-20 15:42:00
干 这篇三小 我笑了
作者: Cervelo1995 (........)   2015-06-20 15:43:00
抢著帮看不懂英文的老荣民翻译吗? 有够费
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-06-20 15:43:00
啊!是黄国梁啊 那不意外不意外 XDDDDDD
作者: eva19452002 (^^)   2015-06-20 15:43:00
最好是time请人上封面会用负面形容词
作者: Aprildie (精神鞭笞)   2015-06-20 15:43:00
下面的留言比较好笑
作者: sikadear (two.o.clock)   2015-06-20 15:43:00
开始硬凹了XDDDDDDDDDD
作者: ilikefalali (Rex)   2015-06-20 15:44:00
今抠连
作者: romusutoru (Qoo ⑥ω⑥)   2015-06-20 15:44:00
好酸喔~
作者: ghostl40809 (gracias)   2015-06-20 15:45:00
非常喜欢在用字上计较 果然是...
作者: cuteVictor (Victor)   2015-06-20 15:45:00
断章取义胡说八道

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com