媒体来源:联合晚报
http://goo.gl/uGQqXf
时代封面故事隐藏的形容词
2015-06-20 13:42:18 联合晚报 记者黄国梁/台北报导
民进党总统参选人蔡英文登上时代杂志封面,报导中出现若干用字,例如谈及蔡英文以
wonky著称,wonky意为“靠不住,不可靠”,日常用法里引申有无趣或乏味之意。
报导谈及蔡英文对台湾的愿景,用了proudly、defiantly、Taiwan-centric形容,这三个
字意思分别是骄傲的、挑衅而大胆、台湾自我中心的,字义难称是正面评价。尤其骄傲用
在政治主张上,并非正面的,defiantly也可译成轻蔑与对抗,Taiwan-centric是自我中
心主义,有偏狭之义,文章似也暗示蔡英文想法太过片面,并未思考对岸的立场。
文章中,作者提到“Whether voters share her vision is a question that matters
beyond Taipei”。意思是,选民是否同意她的愿景,这个问题超越了台北的范围以外(
中国大陆、国际社会)。作者不认为蔡英文愿景可以不管外部环境。
文章谈到蔡英文维持两岸现状,在报导中蔡英文未亲口说出“两岸现状”是什么。但作者
对维持现状作了解释,“both Taipei and Beijing agreeing to disagree as to
which represents the one, true China”。翻成中文是,“台北与北京都同意彼此对那
一方代表真正的一个中国,存有不同认知”,这个内涵就是“一中各表”。
报导中也对蔡英文的对手、国民党总统参选人洪秀柱有所形容,以“diminutive
stature and feisty manner”,解释为什么洪秀柱绰号叫小辣椒(little hot pepper)
,这段文字的意思是娇小的身材与不惧挑战的个性。