PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] 有没有翻译水准落差大的八卦?
楼主:
shiau0606
(风萧萧)
2015-06-19 15:01:23
关于台湾书市的翻译,
英翻中,日翻中,版本还好。
俄翻中或法德翻中的版本,
往往“惨不忍睹”四字适足以形容。
请问有没有翻译水准落差大的八卦?
作者:
uhmeiouramu
(优文老祖)
2014-06-19 15:01:00
曼斯快想
作者:
ofnfline
(文猫)
2015-06-19 15:02:00
读过一本德翻中的少年小说,非常不通顺
作者:
LeonardoChen
(LeonardoChen)
2015-06-19 15:02:00
洪兰大师表示
作者:
jimmmy
(心不透彻)
2015-06-19 15:03:00
因为要省钱 又赶工
作者:
valenci
(birdy)
2015-06-19 15:05:00
英翻中惨的很多耶。
作者:
NCKUer
(NCKUer)
2015-06-19 15:06:00
一个字0.5元 整本翻完能赚多少? 一个月1万5是要翻得多通顺
作者:
andrewyllee
(吉他吉他)
2015-06-19 15:10:00
文组不意外 叫理组翻就不会这样了
作者:
u5274p
(大口大口吃掉忧伤)
2015-06-19 15:38:00
我目前看过最惨的译本是英翻中的 ……
作者:
CryMasK
(超黑心小天使)
2015-06-19 15:53:00
英翻中也有很惨的 看看文组翻的理组原文书
作者:
u5274p
(大口大口吃掉忧伤)
2015-06-19 16:01:00
文组翻文组的也经常很惨的。反正只要翻译者是门外汉就会有这种困扰……
继续阅读
[问卦] 站立 用火 语言 那个最伟大?
leon131417
[问卦] 憎恨恩人的病要叫什么
homechen1990
[问卦] 有阴阳眼的人去潜水过吗?
ko7811520
Re: [新闻] 父亲被指为汉奸 蔡英文:国民党选举只剩这
csiace
[问卦] 有经济学的少林武当 亚当史密斯凯因斯的
saintlin
Re: [新闻] 合成洪秀柱登时代杂志 国民党青年团长挨
yspen
[新闻] 柯P开示不成 龙脑户:不拆为台湾
pagenotfound
[新闻] 烈日下撑伞泡温泉 73岁妇人中暑身亡
haha98
[新闻]“铺路姐”深夜又出动补坑 双北市府:拜托别再补了!
a3556959
[FB] 教育部帮黑箱课纲作 假宣导
offish
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com