[问卦] 有台湾车辆名称从中文改为英文的八卦?

楼主: iqeqicq (南无警察大菩萨)   2015-06-10 01:46:26
相信某些资深车主都知道,20世纪中后期台湾贩售的车辆,名字都以中文命名,
例如喜美(Honda Civic)、雅歌(Honda Accord)、全垒打(Ford Laser)、
天王星(Ford Telstar)、裕隆飞羚101、裕隆尖兵等等;
直到1990年代后期,台湾的车辆名称几乎全部改成英文,并持续至今。
此外台湾某些车辆,例如货车,仍采用中文为主英文为辅的命名方式,
如坚达(Mitsubishi Canter)、载卡多(Ford Econovan)、好帮手(Ford Pronto)、
复兴(Mitsubishi Fuso,原文应为“三菱扶桑”)、得利卡(Mitsubishi Delica)等。
相较于台湾的自小客车清一色改用英文命名的方式,
中国的自小客车仍采用中文命名的方式。
有没有台湾车辆命名方式,从中文改为英文的八卦呢?
作者: wl760713 (willy)   2015-06-10 01:47:00
作者: kingrichman (silent all these years)   2015-06-10 01:47:00
逼微湿
作者: LetgoWego (一起去薇阁吧)   2015-06-10 01:47:00
卡没力
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2015-06-10 01:47:00
阿帝拉盖美丽
作者: rongbin07   2015-06-10 01:47:00
英文比较好听 连草创20年UP滴终职球衣都改英文队名没什么 连人名都改英文 连韩国KBO都追不上 超潮
作者: ghjkl1478 (kiki)   2015-06-10 01:48:00
古代多数人根本连英文字母有几个都不一定背的出来
作者: cysh0621 (古美门平伟)   2015-06-10 01:48:00
为大力
作者: ryanenter2 (Hug.)   2015-06-10 01:49:00
复兴好像满难听的
作者: ghjkl1478 (kiki)   2015-06-10 01:49:00
不取中文名字是要怎么买?
作者: donatello (小鹿, 不是斑比)   2015-06-10 01:51:00
BWS cusi address jet-power cygnesX racing fightercygnes明明是鹅 为何会叫劲战呢 下次要不要款山猪
作者: aa714564 (酱酱酱~)   2015-06-10 02:00:00
川崎 铃木 本田 山叶 杜卡迪 阿帕利亚 奥古斯塔
作者: daae (南极熊猫)   2015-06-10 02:33:00
是那只贼 还是垃圾菌?
作者: Linnsen   2015-06-10 02:36:00
BWS 潮爆了
作者: Hiiragi (孤独给我自由)   2015-06-10 05:50:00
米字必须莲蛇
作者: r1239386 (T毛)   2015-06-10 07:41:00
菱利 威利的英文怎么分 教学一下QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com