※ 引述《ron19971997 (rR)》之铭言:
: 目前语言学家主流认为
: 各国官方语言中最难的非俄语莫属
: 但为啥国内又有不少人觉得中文是世上最难?
: 不论汉字,汉语身为孤立语,没有时态变化,每个字都是独立字
: 量词难归难,但其实九成五都可用‘个’代替
: 唯一比较复杂的就是语序跟读音吧
: 但大家看古文学了一堆倒装句
: 不同词性间的倒置早已不是解读的大问题
: 四声发音本地人都天生就会,外国人就真的需要一些时间学习
: 所以说中文是世上最难的人
: 是不是跟希特勒一样是民族主义者
: 主张种族优越论,觉得自己文化的东西都比外国强?
因为敝国使用的是简体字,贵国使用的是正体字,所以这篇不提正简之间的区别。
憋人觉得中文确实是比较难的一种语言,就词汇量来说就十分巨大。有人会说英
文也有十分巨大的词汇量阿。举一个小小的例子吧,哀家,朕,寡人,孤,敝人,在
下,X某人,臣妾,草民,儿臣,微臣,洒家,本座,本尊,贫僧,贫道,贫尼,小可
本人,愚兄(弟),老朽,俺,吾,咱,余。等等太多了。英文大致都可以用"i"代替
吧,即便有差不多的对应也不会分这么细。这还只是“我”的同义词,如果对别人的
称呼,中文就可以更复杂。
很多英文语句翻成中文,可以不太失去原句的韵味。但反之就有点困难。比如,阿
花脸一红,娇喘一声扑倒在我怀里。我英文是不大好啦,真不知娇喘一声该怎么翻才好XD
中文还一个就是元音很多,比照元音比较少的日语。其实也算是一大优势,全世界公
认的日本人外语能力不大好,很大的原因就是他们的母语元音少。像是“女”之类的词
他们真的很难发准音。
假设有一个50岁的中国文盲甲,讲了半辈子中文,看见汉字还是不认识。一个50岁的
美国文盲乙,讲了半辈子英文,稍加培训了解英文的大概拼法。我相信他能够看懂简单的
词句。因为英文他会讲,即便句子跟单词不认识,他也可以大概拼写读一下不认识的句子
大概猜一下是什么意思。
拍谢,这篇人很困的情况下打的,思维X好像有点乱,请大家谅解吧。