[新闻] 洋片台词7成是中文!戴立忍、夏靖庭跃国际

楼主: filmwalker (外面的世界)   2015-06-04 22:26:28
洋片台词7成是中文! 戴立忍、夏靖庭跃国际
http://video.n.yam.com/20150604072377 番新闻
又有台湾演员进军国际了!英国片《海上情谜》由曾经得过奥斯卡金奖的制片执导,由于
电影描述的西方船长一心想到东方探险,因此故事背景设在中国南海上,并找来台湾演员
戴立忍与夏靖庭参与演出,2人在片里戏份吃重,且特别的是为了符合剧情设定,全片大
约有7成都是说中文,包括英国籍演员也得死背。
电影《海上情谜》:“我想有一天能当上船长。”
明明是部外国片,男主角也是帅气挺拔的外国人,但仔细听!
电影《海上情谜》:“我们要搜船,你的船长证呢?你要干什么?”
饬演船长的外国人却开口讲中文,跟他对话的,不正是台湾演员戴立忍吗?
电影《海上情谜》:“你想把我们全部弄死!你到底是谁?”
包括金钟影帝夏靖庭也有演出,只是才讲完中文对白,下一秒…。
电影《海上情谜》:“我们知道你在干麻,喔,你是船长。”
2人却又在片中秀英文,原来电影描述的是年轻帅气的船长来到东方探险,在船上所发生
的故事。
片商蒋得方:“因为(剧情设定)里面有很多中国船员,所以他就比较写实的用中文来拍,
所以大部分会有很多中文对白。”
全片中文就占了近7成,但为了符合情节,还是得中英交错,演员夏靖庭说,当初接拍完
全不知道得说英文。
演员夏靖庭:“他(外国男主角)是先事先了解意思,然后拍戏时,再有一个中国副导在他
的无线耳机里面跟他讲。”
电影《海上情谜》:“这艘船是我们的家,你不能把它报废沉船。”
不像以往华人演员演洋片大多是客串角色,戴立忍与夏靖庭这回在片中都有相当吃重的演
出。电影当初在泰国拍摄,2013年就杀青,去年在英国上映,保留全片中文部分,而台湾
因为买片版权等问题,档期定在今年暑假,也让更多观众有机会看见台湾优秀演员登上国
际的表现。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com