大家好,我是一名自由译者。最近接了一个补习班的案子,帮他们做模拟考详解本里的中
文翻译。
我上一次看到这种考题已经是十年前了,十年的成长让我能以全新的角度看这些考卷。看
了我觉得心很凉……
考卷里到处是细微的文法错误、台式英文、还有从网络抄袭拼贴来的文章。选项模棱两可
,感觉是随意挑选。答案有争议的也非常多,或全非、或答案有一个以上。跟真正大考题
目的品质根本差远了。
学生会想要补习,一定都是假设补习班抓题很准,教材一定是由教育专家针对大考专门设
计的。但在我看来说是随便哪个外文系学生,参考网络拼拼凑凑出来的还比较像。读这样
的教材并不比读课本,或直接读原文书有效啊,何必特别花钱呢?
这一切的盲点是,需要补习的国高中生绝对没有能力察觉这种细微瑕疵。没人能阻止他们
蒙混过关。
当然我看到的可能只是个案,应该也是有很多专业的补习班,但既然学生和家长没有分辨
能力,那一切只能凭运气而已。
有没有人有类似经验,认为补习到底值不值得?