楼主:
cgi0911 (å‹è€…çš„è¿·æ€)
2015-05-26 22:32:00※ 引述《Zawar379 (露草)》之铭言:
: 当遇到用香草调味的食物时
: 通常都会在香草前面加个"法式",像是法式香草布蕾、法式香草拿铁等等
: 但是为什么用香草就一定是法国呢?意大利、德国、西班牙、比利时、奥地利都可以阿
: 而且说起来香草的原产地根本就不在法国,比较有名的像马达加斯加
: 如果叫马达加斯加式香草拿铁,感觉也不错阿!名字更长更假掰阿
: 有没有香草一定要配法式的相关八卦?
道理很简单。因为马达加斯加过去是法国殖民地;香草豆也是法国人引进马达加斯
加岛种植的,而且在法国殖民的长时期内,香草豆的行销是由法国商人所垄断,而
且香草唯一的出口市场也是法国。事实上,当时全世界也只有法国人懂得用香草豆
荚制作料理,欧洲其它国家都是模仿法国的,是以料理冠上“法式香草”一点也不
为过;英语系国家提到香草口味,也都常常会用French Vanilla这个词眼。
不过上世纪1920年代,马达加斯加开始大规模种植香草时,非常缺乏农民工。而这
时候中国正在闹大饥荒,于是法国人便从中国,尤其是与法国较有渊源的广东一带
招募了很多农民工。现在很多马达加斯加的香草种植业者,都是农民工与当地女子
混血的后代。
1990年代中国开始经略非洲的时候,不少眼尖的中国商人盯上了马达加斯加这块宝
岛。现在中国的进出口商已经取代了淡出殖民地法国人,成为马达加斯加香草经销
的垄断者。中国商人也是打压价钱毫不手软,而且比起法国人,中国商人更懂得经
营政府高层的关系,中国的经援让马达加斯加的特权阶级赚得盆满钵满,于是乎对
中国商人在马达加斯加对农民的压搾,就睁一只眼闭一只眼了。现在的马达加斯加
农民工,比起上世纪法国殖民年代,受到的待遇也好不到哪去。