※ 引述《jfsu (水精灵)》之铭言:
: 旧文重Po,再声明一次,没有进化论这个名词,只有‘演化论’。
故事很精彩 不愧是科普说书人水精灵大
顺便借这串问一下
为什么这么笃定没有进化论这个名词 只有演化论
我们常说的进化论 演化论的英文是Theory of Evolution
Evolution这个字本来代表的就是进化的涵义
而对达尔文来说 他也是相信生物会透过天择而变得更好 更适应环境
也就是所谓的“进化”进步的变化
他反对的 是拉马克用进废退的那一套进化方式
而随着学说发展 以及达尔文的理论被社会学者和政治家 种族歧视者拿去用在不好的地方
现在则是普偏都用演化来取代进化的涵义 意思是没有哪个比较好 只有刚好被环境选上
因此我觉得 我们现在用来阐述物种遗传变化的这套理论 翻译成演化论是很贴切
但若照这个词汇最初的原义 则应该是翻作进化论的