楼主:
quartzr (华西街小阿姨)
2015-05-05 02:50:16※ 引述《a3300552 (EYE)》之铭言:
: 小弟实在不懂,为什么教授喜欢用原文书上课使用原文教材,
: 有些学科根本就没有使用原文的必要,
: 为了使内容看起来比较专业使外行人看不懂以凸显高级学术?
: 为了几个人真的有机会出国当教授所以要求所有学生看原文书?
: 可是有些学科学了以后就是出社会服务群众就是中文解释,
: 有必要学生时代学原文搞死学生自己?
: 教授为什么不花时间写出学生可接受的教材让学生不用专研于天书般的原文?
: 有些东西一看中文翻译马上清楚知道重点和到底在介绍什么,
: 教授随手剪贴原文书的内容当教材断章取义到底是以为有几个学生看得懂?
: 教育部那些官员到底知不知道社会的需求和学生的需求吗?
乡民最爱的理工是因为,原文错误较少
动不动一个复杂的计算题,教授叫助教key in就打错了
不然就翻译很怪、翻错、需介绍多个译名
学生暂时爽了,念到国外教材,学生又不懂了
教授会不爽自己每一科当翻译机
差不多这样
作者:
johnhmj (耗呆肥羊)
2015-05-05 02:52:00教书归教书,考试又是另外一回事
作者:
wasijohn (咖咩哈咩哈)
2015-05-05 02:53:00可是现在有google 葛葛和姐接,教授会失业吗?(误)
作者:
wotupset (wotupset)
2015-05-05 02:54:00知道翻译很怪就去润饰 知道翻错就改正中文用久了 大家就会找出会合适的译名 不去用永远找不到就像冷门新番的标题 一开始绝对不好翻 但各家字幕组都想出自己的翻译 大家互相讨论 拨个2-3集翻译就统一了这道理我光看动画都懂了 搞教育的都是猪头三吗
作者:
redsa12 (哈吉米)
2015-05-05 02:59:00楼上 因为没必要 高等教育不是义务教育 能力不足就别读
作者:
wotupset (wotupset)
2015-05-05 03:01:00高中也不是义务教育啊 要不要也用英文 超好笑
作者:
redsa12 (哈吉米)
2015-05-05 03:01:00艰涩的东西用英文你不懂 用中文你就懂 那只代表两种可能
作者: leo7847 (LEO) 2015-05-05 03:01:00
英文用字较准确 大家也就习惯记英文阿
看到同学的白算盘中文版...还是回去看贵惨惨的原文好了
有些抽象表达句子,很难用中文文言表达,除非国文造诣好
作者:
wotupset (wotupset)
2015-05-05 03:02:00但你不翻 你是要看直接看那旧式英文喔? 英文那么强?
作者:
ccufcc (皮卡波)
2015-05-05 03:03:00google翻译是能翻出几个专有名词...?
有人因为念高等教育就不用工作吗?不用去服务社会吗?
有时中文版的翻译教授还会找不同的学生翻干你妈的 前面跟后面翻译牛头不对马嘴
一天翻一页,一学期8堂课,一堂课/学期进度100页
作者: gn00063172 2015-05-05 03:05:00
缺人才而已。有时自己看原文书翻会错意都不知道
跟你保证大部分的学因为原文书一问三不知,有比较强?学生
枕头书白算盘就是 ghostl40809 说的最佳范例
作者: wellein (w.w.) 2015-05-05 03:09:00
翻译这种东西可有可无。但好的老师要有能力自编教材才是
作者:
redsa12 (哈吉米)
2015-05-05 03:11:00正常愿意自己编教材的好老师八成也是直接用英文写
其他领域我不知道,但北大和科学出版社物理的教科书写得很不错
我觉日本最厉害,全翻译还能生出本土诺贝尔表示人家翻译有跟上国际进度
作者: wellein (w.w.) 2015-05-05 04:57:00
(忆想)我日本老师说 他用16年时间翻译一本西方哲学经典..
作者:
valenci (birdy)
2015-05-05 09:12:00台湾不重视翻译,出那种钱自然中译本很多看了都头痛。