※ 引述《typecommand (:))》之铭言:
: 除了去算命,说命中缺XX而硬要在名字多加XX部首外
: 好像很久以前中文就没在造字了
: 之后只要是新的事物,都用原有的中文字组成一个词汇来代表
: 有历史记载从什么时候就停止造字了吗?
: 为什么不再继续造新字来对应新的事物呢?
: 有这方面的八卦吗?
因为不需要
英文现在也停止造字了(字首简称不算造字的话)
意思可以拆出来 且拆出来的量不会太大 就不用再造
中文 上田下女 来当例子:
男性与男性之间的性行为,或有关于男性与男性性行为的。
英文用sodomy :
Sodomy is anal sexual intercourse.
这拆出来的意思很长 且还算常用 所以要造个字
反过来 少用的情况 也不用造字:
光脑 : 以光流取代电子流的计算机
英文 : Photon Computer 也没造字 就两个凑在一起 和中文一样
只是语言约定成俗 中文文学作品没习惯写一堆少用字
英文文学作品喜欢写少用字 这样尔
彘: 野猪
boar : wild pig
现在英文也不喜欢造字了 连用部首凑出新字都极罕见
因为凑出来人家极可能看不懂:
acupuncture :
acu : sharp/acute
punct : sharp / trust
然后 又尖又穿 这什么鬼? 还不是要去查字典才知道意思
中文更没这习惯 这样搞除了让人家搞不懂意思
还要让unicode要先支援自定字型 人家才看的到