Re: [问卦] 为啥没什么人讨论有关Alley?

楼主: Leeng (Leeng)   2015-04-30 10:17:08
中华民国现行行政区域地址设有巷、弄
正式英文翻译为 巷(Lane)、弄(Alley)
有的人会把两者英文记反
各位考生,特别是考国考的,可别搞错囉!
英文定义写: Alley is a narrow lane.
表示Lane > Alley 正好符合我国 巷>弄 的定义
是说现在很少人地址有弄了 顶多到巷
我家地址刚好有巷弄,所以特别记得Lane和Alley的分别
希望对您有帮助
作者: omit18 (胖海)   2014-04-30 10:17:00
干 20点
作者: F93935 (帥氣小書生)   2014-04-30 10:17:00
作者: sclbtlove (板桥彭于晏)   2014-04-30 10:17:00
有创意
作者: a1091100075 (小日本)   2015-04-30 10:19:00
这么简单的东西还会搞混,别当公务员了啦
作者: appiepa (爽哥)   2015-04-30 10:19:00
推推
作者: Crauser (Crauser)   2015-04-30 10:20:00
好赞www
作者: Lucroy (卢克罗伊)   2015-04-30 10:20:00
感谢XDD
作者: Cathay (前意识溃堤)   2015-04-30 10:24:00
谢谢老师
作者: davidrockcom (davidrockcom)   2015-04-30 10:25:00
看PTT学英文赞
作者: a24320978 (枫)   2015-04-30 10:26:00
太神啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com