Re: [问卦] 为什么日本一定要把英文翻成片假名

楼主: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2015-04-27 08:27:54
※ 引述《vaizravana (VA)》之铭言:
: 事实是日本还有专门负责的翻译协会
: 负责统合每年新出现的外语 订定国内统一的片假名用法,
: 从文字方面下功夫 不只有助全面提升国民教育水准
: 以本国的语言来拼出外国文字,可以帮助国民快速记忆跟内化
: 不提读跟写 日本人不论老少随口就会有一句是外来语
: 这从结果来看是很成功的
: 况且本来国家的用意就是维护本国国民的权益而不是外国人的
: 谁管你外国人苦不苦手
: 除了大洋屌之外 去日本不讲日语的外国人士会被歧视的
现在日本的外来语走向只会使用音译片假名的僵化
年轻一辈吸收的很快 在使用上也无大碍 但是老一辈的人大多都不太适应
包括前面所说的
明明就已经有既定的用词了(不论是平假名或是汉字)
但是却要使用音译的片假名来取代这个词汇
因而之前曾经有过一个日本老人告NHK的事情
http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/jun/28/today-int3.htm
(虽然最后这个案子被裁定NHK无罪)
而从“外来语”言い换え提案的讨论来看
http://www.ninjal.ac.jp/gairaigo/Teian1_4/iikaegotou_rikaido.html
也举出了一些画蛇添足的片假名音译外来语
前面那个星等每一颗星是25%的意思
也就是前面只有一颗星的外来语 全体国民平均下来也只有25%的人能理解
像这样为了“看起来比较厉害”实际上早已存在的外来语 就理而言根本是不需要的
更不用说日本很多的外来语不仅仅是和制英文 还根本就是理解错误的“发明”
例如吃到饱的バイキング(baikingu)从头到尾都没有吃到饱的意思
原意只是维京海盗的Viking 会被当作吃到饱也只是因为帝国饭店的餐厅名字
又像是缝纫机日本用片假名叫ミシン(misin)
英文是sewing machine 结果是当初缝纫机传到日本时他们记不住全名
只把机器的machine记下来 还听错 变成misin的发音
也造成日本很多人认为的和制英语 翻回原文后能跟外国人沟通无碍
结果实际上却是鸡同鸭讲 无法沟通
而且就因为如此翻译的差异 日文意译音译造成的问题相当多
例如举元素周期表的第15族为例
日文 中文 英文
窒素 氮 nitrogen
リン 磷 phosphorus
ヒ素 砷 arsenic
アンチモン 锑 antimony
ビスマス 铋 bismuth
窒素(chisso)
是从德文的氮 Stickstoff而来
德文的意思是从 两个字Sticken(导致窒息)Stoff(物质)组成
而日本当时取其意义直接翻成窒素
リン(rin)
从中文的磷而来 这会念的 华文圈一看就能懂
ヒ素(hisso)
这个看似最莫名其妙没有规律的命名法
是从三氧化二砷
作者: sakura000 (卍☆㊣煞氣★艋舺㊣☆卍)   2015-04-27 08:30:00
宅到台湾就不能有他自己的意思吗
作者: kmwace (kmw)   2015-04-27 08:30:00
好文推一个
作者: kuasody (小只毛)   2015-04-27 08:33:00
长知识了,推
作者: znck (风月)   2015-04-27 08:34:00
快推~别让人说肥宅看不懂日文
作者: crossmyheart (我发誓)   2015-04-27 08:35:00
专业 还是%%%好懂吧
作者: confri427 (辅导)   2015-04-27 08:38:00
有统一的翻译协会很重要,鬼岛光1个人名可以翻10种以上
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2015-04-27 08:41:00
真的 语言不是只是当下随意创一创改一改 号称语言是活的就可以了。要真正去考虑语言的功能性。
作者: winiS (维尼桑)   2015-04-27 08:45:00
可是照这篇文章来看 那个协会运作得很奇怪…
作者: Yijhen0525 (深雪)   2015-04-27 08:49:00
要弄懂日文的片假名真的要会英文我是觉得英文懂了,片假名大概也懂七八成了
作者: stocktonty (前田忧佳)   2015-04-27 08:51:00
7.8成有点过高 大概5成吧 一堆德文法文西班牙文改的
作者: Yijhen0525 (深雪)   2015-04-27 08:52:00
不过日文的片假名有分类可以依循能根据词汇来分原文是什么文就是了
作者: mcnightcc (喝多多~拉多多)   2015-04-27 09:06:00
电视播的外国电影都是日文配音,很神奇
作者: Vicky163099 (兔几兔几蹦)   2015-04-27 09:11:00
每次念片假内心都有一种这三小音译啦的感觉
作者: Leeng (Leeng)   2015-04-27 09:17:00
中文的元素表真的很神

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com