就举爱尔兰当例子啊
爱尔兰主要通用英语,而非爱尔兰语
台湾跟爱尔兰蛮像的,同样都是岛国
旁边有个强大的邻居,又曾经被其统治,因而影响自己的语言与文化
※ 引述《lovesun88 (BEN)》之铭言:
: 本鲁最近跟不少外国人有机会接触
: 他们没来过台湾啦
: 比方说有个日本妹 问说
: 你是台湾人喔,所以你讲“台湾语”?
: 然后我说,我会讲台湾话,但是学校和工作都是中国话
: 然后日本妹就混乱了
: 问我说为什么台湾人是讲中国话呢
: 害本鲁也不知道要怎么回答
: 那个日本妹还说
: 那想跟台湾人讲话应该学台湾话还是中国话
: 我只能低着头跟她说,应该要学中国话
: 话说美国人也问我一样的问题
: 为什么台湾人不是讲Taiwanese
: 而是讲Mandarin呢
: 补个八卦是我跟美国人讲二二八事件(228 Insident)
: 美国学者听完了以后说,这根本就是种族屠杀(genocide)
: 想想好像也对
: 讲事件太轻描淡写了
: 有没有怎么跟外国人解释台湾通用的不是台湾话的八卦