本鲁开始学日文后最大的感想就是体会到现在中文的词好多和制汉词
如果有列表是一长串的名词吧
中文维基百科的列举比较散,此处暂时举日文的好了:
“自由”、“观念”、“福祉”、“革命”
“ - 性”、“ - 制”、“ - 的”、“ - 法”、“ - 力” “超 - ”
“意识”、“右翼”、“运动”、“阶级”、“共产主义”、“共和”、“左翼”、“失
恋”、“进化”、“接吻”、“唯物论”
文化、文明、民族、思想、法律、経済、资本、阶级、分配、宗教、哲学、理性、感性、
意识、主観、客観、科学、物理、化学、分子、原子、质量、固体、时间、空间、理论、
文学、美术、喜剧、悲剧、社会主义、共产主义
国债、特権、平时、戦时、民主、野蛮、越権、惯行、共用、私権、実権、主権、上告、
例外
因为是日文维基,有些日语汉字才有的字懒得改了
请多多包涵啦
有没有比较完整的列表?
我猜中文里这么多的与现代相关的词汇与日文共用
是因为中文的使用者在在翻译这些概念时很多都是受过日本教育或留学日本
东亚这个状况普不普遍我不太清楚
但至少中文如是
专业的话请主修翻译或比文的大大来说吧
※ 引述《jessie159 (接洗)》之铭言:
: 各位帅宅大大好
: 小妹有个弟弟(不是下面那根,是真的有血缘关系的一个人)
: 是家里的老么,
: 在学时,除了数理,文科方面的成绩都很惨,个位数那种,也不爱背英文单字。
: 当兵退伍后,从60公斤型男,晋升到80公斤壮汉。
: 平常休闲活动就是打电玩(自己有电竞鼠标那种的),电脑也是自己看网络组的。
: 目前有份稳定的工作,但是因为住家里,所谓的生活开销真的不大,因为他都不出门。
: 日子看似平稳简单,但好像没有所谓的一技之长,或是说好像看不到他对什么东西很热爱
: ,而花时间去学(我不是要战电玩,而是以台湾目前的社会标准来看,就真的只是休闲,
: 而且听说电竞选手,职业寿命也很短,很快手就跑不动了。)
: 目前我灵光一闪,忽然很想建议我弟弟去学日文,原因如下:
: ㄧ、台湾很吃日本那一套,也很多人去日本旅游像在走自家厨房那样,普遍来说,台湾对
: 于日本文化赞扬大于贬低。
: 二、他喜欢新垣结衣,手机电脑桌布都是结衣酱。
: 三、他目前的工作也是日本料理相关。
: 四、以前没有繁中翻译的日本游戏,他也能玩的如鱼得水,无阻碍
: 总结下来,他对日本文化没有排斥,甚至有点喜欢。
: 所以我想鼓励他从去学日文,从这个切入点去学习新的事物,燃起他的自信心(因为英文
: 的挫败)。
: 请问各界金城武大人,认为这个切入点有没有搞头?
: 你们也是无师自通学日文,然后爱上初音的吗?
: 学了日文,会很有希望吗?可以去秋叶原买电器不求人!
: 弟弟学了日文之后,会三年后跟我说他要娶初音吗?
: 日文对于各位大大来说,是跟台语一样的,生出来就会的语言吗?
: 我真的很想知道,拜托各位大大了!
: 请说明你们的经验谈,让我去怂恿我弟吧!
: 谢谢!