[问卦]中华民国英文名为什么不改成republic of chonghua?

楼主: verzaller5 (lanka)   2015-04-08 12:35:00
改中华民国中文词的英译好处多多
1 出国不会被当成Chinese ,可以跟歪国人大声说im Chonghuanese not Chinese 让世界知道两岸不同
2 不用更改中文国名 照顾689的大中华情节
3 不需要修宪制宪 外交部一个声明加重印护照即可 可行性高
4 没有台独疑虑 美中不会反对
5 可以对中国人用英文说you chi-na ,I chonghua 看他们自惭崩溃
※注:有电视或媒体有报导者,请勿使用爆卦! 违者视为新闻篇数 超贴新闻劣退
作者: stefanie520 (阿宝)   2015-04-08 12:35:00
因为689过半
作者: kasion (彩色猴子)   2015-04-08 12:35:00
42689.2 该出来护航囉
作者: pttnowash (不用洗)   2015-04-08 12:35:00
Good 可以考虑 改成Republic of Taiwan也很好
作者: Israfil (赎罪圣音)   2015-04-08 12:35:00
689会反对
作者: PUTOUCHANG (自己的废文自己发)   2015-04-08 12:36:00
Republic of Gina
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2015-04-08 12:36:00
出去讲个Taiwan 简单明了
作者: Howard61313 (好饿)   2015-04-08 12:36:00
那瑞典应该改成Kingdom of Ikea
作者: k10055960 (我不想做太阳)   2015-04-08 12:36:00
领土主张范围跟自慰一样的国家
作者: ElessarArm   2015-04-08 12:37:00
republic of majaja
作者: lazydoggy (懒惰的狗)   2015-04-08 12:37:00
Republic of CCR
作者: purpose (秀才遇到肥宅兵)   2015-04-08 12:37:00
改 Tailand 好了
作者: Leeng (Leeng)   2015-04-08 12:37:00
中华电信:
作者: abjeffop (建)   2015-04-08 12:38:00
ROT感觉不错
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2015-04-08 12:39:00
我也觉得如果改不了台湾的话改这个也好,然后通告要求称呼国民该用:,Taiwanren 或Huaren ,比较有自己的文化
作者: kasamewon (洨狗望)   2015-04-08 12:40:00
我也想过干嘛不改这样就好 还是ROC阿还不会被当成中国人!!
作者: f204137 (Fj)   2015-04-08 12:42:00
你以为想改就能改欧
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2015-04-08 12:44:00
印尼一个华裔关员直接改中国叫 Tiongkok 或叫Tionghoa 还是闽南话发音也是满好的,还有台湾色彩一个部长级的都能改了,改这种连中共都不知道怎么反对
作者: zebra01 (莫忘初衷)   2015-04-08 12:46:00
彰化共和国喔
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2015-04-08 12:47:00
改Tionghoa叫ROT的理由就有着落了呢
作者: sa6211 (sai)   2015-04-08 12:48:00
republic of chinese taipei
作者: Kunimoto   2015-04-08 13:19:00
689 喜欢瓷器
作者: Pegasi (Pegasi)   2015-04-08 13:27:00
Republic of Gamers ROG

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com