※ 引述《qize1428 (伦)》之铭言:
: 中古奇幻文学经典大作
: "魔戒"
: 这么厉害的作品
: 当初不知为何是由朱学恒翻译
: 另一个经典"星际大战"也是由朱学恒翻译
: 这两个都是西方文学非常畅销的作品
: 揪竟朱学恒靠这两部捞多少呢
: 百万?
: 千万?
: 有没有八卦?
看一堆推文根本是纯吹捧而跟事实不一样,我只好用补述一些事实打脸,
一般来说只有原作者才能抽版税,译者哪有得抽,又不是译者的创作,
但魔戒是朱有跟出版社赌销量所以才给抽,星际大战就不知道有没有再赌。
后者的出版社应该看过朱翻译魔戒赌销量大赚的新闻,所以再赌就难了,
(因为出版社若又用低门槛赌岂不是笨蛋?)
再说星际大战是先有电影再出版小说,缺了原著小说的魅力,真的不好赌。
下列的报导记载,朱在上映的至少九个月前得知要改拍电影于是找联经谈,
好奇联经跟朱签约时是否根本不知即将开拍电影,竟然只赌一万本?
http://tinyurl.com/l63uz7p
第一句话就“继《哈利波特》炒热了台湾读者阅读奇幻小说的热情”所以
因为是朱学恒推广所以魔戒大卖 (X)
朱学恒翻译魔戒带动奇幻文学风气 (X)
是90年代后期哈利波特先带起奇幻文学热潮,接着魔戒电影的成功所带动,
朱在魔戒电影热潮里是收割者的角色 (O)
(可上网找2001年版的首部曲中文小说封面,就是用电影版人物当封面)
原著小说在电影上映时冲销量,本就是常见的搭配方式无可厚非,
但今天把魔戒小说大卖说是朱的功劳,根本是想“整碗捧去”,
至于星际大战,朱翻了其中几部,但不对啊,星际大战不是科幻小说吗?
也属于奇幻小说吗?再看看当年背景,星际大战系列也正在重拍电影,
这么说来朱翻译星际大战,是为了推广奇幻还是为了再搭顺风车?
魔戒是经典奇幻大作,2001版又结合最新电脑动画技术打造,万众期盼,
在IMDB TOP 250榜上,魔戒系列三部曲全在排名20内,可以想像当时
简直全球发烫。有些人可能是13年前还在唸小学,连魔戒上映也不知道,
结果被一些错误的陈述给误导,就以为是靠朱的翻译让魔戒红。
吹捧的报导也不少,去年这篇简直刷新最豪洨记录,托尔金把版权交给朱、
朱为魔戒创造出几十亿美元的财富.....连这种鬼话都写得出来真是超敢的
http://tinyurl.com/nqyjqmd
再来,
朱学恒为奇幻文学办比赛、搞奇幻杂志把赚来的钱赔光了(X)
朱学恒办开放式课程把赚来的钱烧光了 (X)
朱学恒热爱投资理财 (O)
请看2008年报导“投资印度基金 年获利175%”
http://fund1688.pixnet.net/blog/post/17614168
2009年的报导“年赚四倍的阿宅理财学”看花多少钱玩国外股票
http://smart.businessweekly.com.tw/Magazine/detail.aspx?id=38279
有些人还在推朱学恒不爱钱?因为奇幻艺术奖烧钱所以他不爱钱?
何以不是“他不想再烧这种钱所以不办了”?这还叫他不爱钱吗?
想抽版税是不爱钱吗?
翻译星际大战,是为了推广奇幻还是想再搭一次顺风车?
其他的朱学恒夸大自介怎么被戳破就看这个事蹟整理吧
http://tinyurl.com/ojs279t
朱学恒赚的钱为了做公益而通通烧光了 (X)
朱学恒想让人以为他为了做好事把钱花光了 (O)