楼主:
tg9456 (宝宝藻)
2015-04-04 01:11:44我印象中英文里面没有“美语”这个单字,美国人也都是用English称呼自己的语言
所以会出现“美语”这个说法应该就是台湾人自己特意叫的
有为什么要这样叫的八卦吗?
作者:
ADHD (注意力不足过动症)
2015-04-04 01:12:00分清楚一点不好吗
作者:
rs86307 (secret)
2015-04-04 01:12:00美国英国一边一国
作者:
hibbb (阿宅一生)
2015-04-04 01:12:00美式囉
作者:
yanggh (yanggh)
2015-04-04 01:13:00因为通常教美式英语且用美式文化
作者:
wotupset (wotupset)
2015-04-04 01:13:00美国是英国不可分割的一部分
作者:
yhchen2 (Sean)
2015-04-04 01:13:00台湾人还不是把闽南语叫台语
作者: shippai 2015-04-04 01:14:00
你看看微软输入法设定 也分美国跟英国
作者:
allenxxx (fufuxxx)
2015-04-04 01:14:00是要你搞清楚:真正的老大是老美不是小英,更不是慢跑英
作者: shippai 2015-04-04 01:15:00
用字的话 譬如 color跟colour
作者:
yhchen2 (Sean)
2015-04-04 01:17:00cop跟police是正不正式的差别 美国警车也是标police
作者:
tyrande (泰兰德)
2015-04-04 01:18:00wanker fanny ...
作者:
Werbistdu (YOOOOOOOOOO)
2015-04-04 01:24:00subway的话,在英式英文唸subway但在美式英文,他唸成subway
作者:
allenxxx (fufuxxx)
2015-04-04 01:26:00楼上你在讲绕口令?
作者:
jho52106 (牵着手以为就能走到最后)
2015-04-04 01:26:00文组的才会对语言文字钻牛角尖
作者:
owenkuo (ç°è‰²è…¦ç´°èƒž)
2015-04-04 01:35:00WATER!
作者:
u5274p (大口大口吃掉忧伤)
2015-04-04 01:38:00英式英语潮到出水 台湾潮不来只好学美国佬
作者:
tyrande (泰兰德)
2015-04-04 01:41:00porco dio
作者: derekg8 (菜瓜) 2015-04-04 01:42:00
潮啊 懂?
作者:
Ithilloth (Ithilloth)
2015-04-04 01:59:00英式和美式不同啊,ex. cab v.s. Taxi
作者: lisasa 2015-04-04 02:13:00
日本也会分英语和米(美)语