Re: [新闻] 国际/马总统访星 外媒肯定外交妙招

楼主: DoubleAlove (DoubleHappy)   2015-03-25 20:33:28
Taiwan’s president makes an unprecedented foreign visit, to Singapore
台湾总统史无前例的飞去新加坡啦
ONE of the remarkable features of Singapore’s foreign policy under Lee Kuan
Yew was the country’s ability to maintain close relations with Taiwan
without jeopardising relations with China.
李光耀蛮屌的,一边跟台湾打哈哈,一边跟中国抱抱也不会惹老共生气
As if wishing to underscore the point, Taiwan’s president, Ma Ying-jeou,
made an unprecedented visit to Singapore on March 24th to pay respects to Mr
Lee a day after his death.
马先生史无前例的跑去新家坡看李爷爷
It is extremely rare for a Taiwanese president to be admitted into a country
that is not one of Taiwan’s dwindling number of formal diplomatic allies—22
at the last count. Upon his arrival in Singapore, Mr Ma was treated by Mr Lee
’s family as a personal friend and invited to join the family wake. Then, a
few hours later, he flew back to Taiwan.
这类举动是极少见的,因此当马先生到星国时,他被当作私人朋友招待,李爷爷的亲戚也
邀请马先生去做他最爱的走路运动,几个小时后,马先生就飞回家啦~
China insists that Taiwan is a renegade province with no right to conduct its
own diplomacy.
老共坚持台湾系林杯ㄟ,既然系林杯ㄟ最好是还会有外交政策啦
Since he was first elected president in 2008, Mr Ma has done nothing to rile
China with freelance diplomatic moves.
自从马先生先上台后,都很乖没有做过任何激怒祖国的外交行动
Until his flying visit to Singapore, he had visited no country that has
diplomatic ties with China, other than stopovers in transit.
就连去新加坡后,连中途停留或是见任何国家的举动都没有
Even after Mr Ma’s plane had taken off, his office would not confirm his
trip, given the diplomatic sensitivities.
由于太敏感了,马先生的办公室连屁都没放一声
Although couched as a personal visit, not a formal one, this is still a
diplomatic coup for Taiwan.
嘴巴上说是私人行程,但偶们还是归类于外交动作啦
Mr Ma did not want to push his luck. He will not attend Mr Lee’s funeral on
March 29th and will therefore avoid embarrassing Chinese leaders bumping into
him there.
马先生并不想趁让天下掉下来的礼物的大好时机有所动作,趁机参加李爷爷的葬礼,
相反的他选择避免碰到祖国的领导以免监介
Still, his visit underscores the depth of relations between Taiwan and
Singapore, says Andrew Yang, a former Taiwanese deputy defence minister.
有个安卓羊说,马先生的到来还是表示著台湾跟星国间的深厚关系
Even military ties are close. Singaporean soldiers still train in Taiwan
under an agreement forged in the mid-1970s between Mr Lee and Chiang
Ching-kuo, the island’s last dictator.
两方军事关系密切,星国小兵会来台湾训练,这是奠基于1970年代中,
李爷爷跟蒋经国的协议,后者是小岛的独裁者
The agreement was designed to allow soldiers from urban Singapore to conduct
large military exercises in a country with a little more open space.
军事关系啦干
Economic ties are also flourishing. Taiwan has signed free-trade deals with
only two countries that also have diplomatic ties with China, and Singapore
is one of them (the other is New Zealand).
经济发展也很紧密,台湾唯二跟两个国家签的自由贸易协定,两个都跟老共有邦交,其中
一个就是新加坡,另一个是魔戒国
China seems content with Singapore acting as something of a go-between with
Taiwan.
祖国似乎乐见新加坡当祖国与台湾的中间人
With Mr Lee as intermediary, in 1993 Singapore hosted the first direct talks
between Taiwan and China since 1949.
由李爷爷当仲介,1993新加坡主办了两岸自1949年以来的第一次直接对话
Mr Ma’s presidential website claims that Taiwan and its people are eternally
grateful for Mr Lee’s contributions—not just to relations between Taiwan
and Singapore, but also to relations across the Taiwan Strait.
马先生的办公室宣称台湾人民很哀伤,不只是因为台湾跟新国的关系,更是因为呆丸跟祖
国的爱>////<

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com