洋人的句子
都要搞一些时态
像是现在式 过去式 未来式
有够麻烦的
不规定这些 不是也看得懂吗?
i am a student now 我现在是学生
i am a student last year 我去年是学生
第二句不用was 直接用am 后面有last year 正常人也知道去年是学生
没事搞一堆变化干嘛
有没有洋句很难搞的八卦?
作者:
theeht (DEN.)
2015-03-12 17:46:00一样插进
作者:
eegh (无语)
2015-03-12 17:46:00五楼洋句很短,短到看不到,很方便!
作者:
Rex1009 (冬の影)
2015-03-12 17:46:00you are apollo
作者:
tyrande (泰兰德)
2015-03-12 17:47:00pavone o pollo
作者:
sandiato (當局者迷迷迷)
2015-03-12 17:47:00王建民蓝鸟队40号怎么翻英文?
作者:
saiya (台南中肯伯)
2015-03-12 17:49:00→ KENT5566: 五楼少了阳具 很不方便
作者:
tmwolf (鲁神)
2015-03-12 17:51:00五楼哭哭
作者: Jsin (Jsin) 2015-03-12 17:52:00
啊你以前是学生怎么翻
以前是学生 used to be a student.
作者: Jsin (Jsin) 2015-03-12 17:59:00
used就是变化了 a long time ago有比较短吗
I was a student long time ago就可以了!used to 是习惯
"I used to be a student." 翻成曾经 不是习惯吧