Re: [问卦] 有没有教科书I am Chinese 的卦?

楼主: qwilfish (XXXXFISH)   2015-02-20 11:29:40
※ 引述《zeze (无尾猫)》之铭言:
: ※ 引述《piliwu (Love Ciroc!)》之铭言:
: : 我想起去年从美国入境加拿大时
: : 通关一个白人官员看看我护照
: : 然后问我是不是从China来
: : 我当然说不是 是从台湾来
: : 他又说台湾是中国的一省
: : 我很温和的跟他说不是
: : 讲了一堆囉哩叭唆后
: : 他才说他知道中国台湾的历史
: : 感觉他根本故意 我顶他也没被刁难
: : 我回台湾讲给很多朋友听
: : 大家都觉得本来就应该说自己是台湾人
: : 一堆人在PTT吵 出国谁会讲自己Chinese
: : 你在通关会想让对方觉得你来自那个非法移民 跳机打工 残害人权 恶名昭彰的国家?
: : 对方讲你Chinese根本在侮辱你
: : 被别人侮辱请你堂堂正正说出来你不是
: : 毕竟我认识的朋友还没半个小孬孬
: : 如果你觉得你是中华民国人
: : 学我朋友去天安门拿青天白日旗拍照
: : 而不是在PTT嘴砲中华民国如何
: 说英文最主要是沟通吧
: 外国人也搞不清楚台湾人的人格分裂和小剧场。
: 你说
: I am Chinese,I live in Taiwan.
: 传递给外国人的资讯就是,我是住在台湾的中国人。
: 也就是住台湾的26这样,管你解释一大堆。
: 对了,马英九将台湾的地名全部改成汉语拼音也是这样。
: 就是对外国人传递一个讯息,台湾是中国的。
: 因为汉语拼音从来不是给台湾人看的,是给外国人看的。
推 pro33342: 那为什么不用国际通用的罗马拼音要用汉语拼音? 02/20 10:26
推 farmoos: 世界用汉语国家地区:新港澳 的地名路面用福建粤语拼音 02/20 10:37
这要从两个层面来看: 国际通用和官方语言
Mandarin(北京话)这个语言本身就有多种拼音转写系统
包括最早的威妥玛拼音,邮政式拼音、国语罗马字、汉语拼音
还有后来仿汉语拼音创造的国音二式(KMT)和通用拼音(DPP)
以学习者的角度来看,当然是要以其中一种拼音法为标准才容易学习
台湾要跟中国、新马争Mandarin学习市场,势必无法回避汉语拼音
而台湾和中国的官方语言都是Mandarin,只是汉字写法不一样
所以繁体+汉语拼音完全不冲突
香港用粤语拼音是因为粤语仍是港府官方语言
而且粤语拼音也不像Mandarin有这么多拼音系统争议
既然台湾的官方语言是Mandarin,路标用汉语拼音就没有什么问题
反而还更能反映台湾被中国殖民的事实
作者: frogha1 (Dangelo)   2015-02-20 11:38:00
推, 台湾国建立应该就要废除 Mandarin

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com