楼主:
inr (史努比)
2015-02-16 14:31:33目前台港的繁体字也不算是完全正统吧
也是后来的后人改造加工的
日本汉字有些字体还比台.港更为古老且有历史可寻
不要说简体字简化
就以为他们字体不是标准的不承认
论古字论标准论历史
现今的繁体字还不到用"完全"两字来统一根据历史文字
只能说各有各的好
但我觉得日本汉字有些字体比繁体还古老
比较有说服力能统一中国文字
※ 引述《maynightdado (大豆~(*′△`)/)》之铭言:
: 新闻标题:“残体字”还可以简化?中国学者认为如此
: 苹果日报:http://goo.gl/x8Lkmj
: 不少台湾网友将中国使用的简体字戏称为“残体字”,也有人认为简体字未能表达文字背
: 后的文化,中国却有学者指出,简体字仍有简化空间。
: 中国社会科学院近代史研究所党委书记、研究员周溯源曾经在《光明日报》刊文阐述自己
: 的看法。他表示从汉字工具性的角度来讲,决定它宜简不宜繁,汉字具有多种特性和作用
: ,工具性是其最根本的属性。
: 他说,工具就要简单灵巧,实用好用,不要繁琐笨重,难学难用。现在国际社会的“汉语
: 热”日益升温,进一步简化汉字,有利于中文走向世界。
: 周溯源指出,汉字简化是有可能的,有相当部分的汉字很复杂,知识分子和普通民众都希
: 望进一步的简化汉字,尤其在书写时往往用草书、行书,草体字实际上就是简化字。(大
: 陆中心/综合外电报导)