楼主:
gg30 ( 芿圈ト 栋 )
2015-02-16 01:11:12用中文 英文为例
中文讲
台北市 中山区 中山路 689号 9楼
英文讲
9楼 689号 中山路 中山区 台北市
中文语法直觉式的
台北市 的 中山区 的 中山路 的 689号 的 9楼
一气呵成
英文文法
9楼
689号的9楼
中山路的689号的9楼
中山区的中山路的689号的9楼
高雄市的中山区的中山路的689号的9楼
如果听到最后才发现不是台北 而是高雄
不是很浪费时间吗
既然有两种陈述方式
那么各自一定会有优缺点
有八卦吗