[问卦] 仙侠片的英文

楼主: purue (purue)   2015-02-11 09:57:17
华人电影跟武术有关的种类大概有三种
一种是功夫片 大抵是人间武学 可重现 大多不需要吊钢丝 以李小龙为首
英文翻chopsocky 或者直译kungfu film或者movie
一种是武侠片 人类很难不靠钢丝执行 剧中角色多半需要好轻功协助 以东方不败为首
英文翻译网站翻swordsmen film 差不多意思有到 毕竟剑客在这类电影占最多数
还有一种是仙侠片 角色出现神魔仙怪 开始有飞翔或者遇见飞行的不可思议情节
翻译网站翻不出来
有没有仙侠片应该怎么翻译才传神的八卦?
作者: makimakimaki (惨卷是好物...)   2015-02-11 09:58:00
pal
作者: VVizZ (我很穷)   2015-02-11 09:58:00
wire fighting film
作者: opiu (opiu大王)   2015-02-11 09:58:00
chinese paladin
作者: ps20012001 (开始想明年新计画)   2015-02-11 09:58:00
很难吧 西方文化没有那种 "修仙" 的概念
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2015-02-11 09:59:00
asain(Chinese) fantasy
作者: omoideomoi (dilemma)   2015-02-11 09:59:00
chinese fantasy
作者: sxing6326 (话题终结者)   2015-02-11 10:00:00
Kobe&Shaq Movie
作者: kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)   2015-02-11 10:02:00
chinese fantasy +1
作者: citywind (~~~~~~鲶鱼~~~~~~)   2015-02-11 10:04:00
请正名chinese fantasy
作者: sellgd (李先生)   2015-02-11 10:06:00
魔戒那种在西方属 fantasy 类,中国类就以上正解了
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2015-02-11 10:09:00
一般来说 剑与魔法会被归类成奇幻(fantasy)仙侠=东方奇幻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com