乐田(Gakuden),大家都念ㄌㄜˋ田
我刚刚还去问店员‘你们店名怎么唸?’,他一脸奇怪的回答我‘ㄌㄜˋ田啊’
我还以为(Gakuden)应该念ㄩㄝˋ田耶
先说我完全不会日语,但我会台语。若‘乐’这个字在国语、台语、日语有一样的起源,
那应该有以下的对应关系(我至少确定国语和台语是如此对应)
国语 ㄌㄜˋ ㄩㄝˋ
台语 lok8 gak8
日语 raku gaku
刚刚看到另一个写着‘三乐sanraku’的招牌,表示日文的‘乐’真的有raku和gaku两种,
使我对这套对应关系更有信心了
八卦点是这套对应关系到底成不成立?
若成立,为什么大家都念ㄌㄜˋ田呢?
(这应该不属于任何一个语言版的范围,只好在这里问了)