媒体来源:自由时报
完整新闻标题:有没有说殖民愈久愈进步? 柯幕僚坦言:我们的错
〔本报讯〕美国《外交政策》杂志日前刊载,台北市长柯文哲受访时提及“被殖民愈久愈
进步”,柯昨高声喊冤,称是外媒翻译不够精确。不过,柯幕僚今(2)日受访坦言“是
我们的错”,柯想表达接触近代文明的时间愈久,文明程度愈深,但文字掌控不够精确,
柯会深切自省。
中英文受访 柯以中文提到殖民论述
据《外交政策》杂志的英文报导,柯文哲谈及台湾、香港、新加坡、中国4个华语国家时
说,一个地方被殖民愈久愈进步(the longer the colonization, the more advanced
a place is)。柯文哲昨受访时高声喊冤,强调他要说的是接触近代文明愈久,社会文明
化程度愈深,“怎么写到变成被殖民愈久愈文明,天啊这实在是,下次外媒来访问,要先
确保他们的翻译人员要够精确。”
不过据了解,该报导由香港蔡姓记者采访撰文,柯文哲虽然以中英文夹杂受访,但是以中
文提到殖民论述。
《外交政策》坚持:文中所有引述句都是对的
关于柯文哲指翻译有误,《外交政策》资深编辑沃泰姆(David Wertime)受国内媒体探
询时以电子邮件回复,“我们坚持文章以及所有引述句的呈现都是对的”(We stand by
our reporting on this piece and the quotes as they appear. )。
台北市政府副发言人黄大维今受访坦言,柯受外媒专访时是想阐述昨天说的概念,但文字
掌控不够精准,造成访谈所呈现的结果引发争议;黄强调,柯昨已公开表示将深切自省,
未来受访时回答要更精确。另外,有柯幕僚受媒体访问时坦言“是我们的错”。
http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1222193