楼主:
rei196 (棉花糖)
2015-02-02 15:21:40※ 引述《ThorFukt (托尔)》之铭言:
:
![]()
: 跟寄生兽一样都等10几年以后才有TV动画
还有JOJO冒险野郎阿
: 话说为什么当初会翻魔力小马....
因为当年的台湾中华民国教育部不准许日本姓名出现
所以才会有
野比のび太=叶大雄
早已女乱马=姬乱马
新堂功太郎=许大功
仓月潮=陈马
怪医黑杰克=怪医秦博士
牙羽潦=姓孟的(孟波)
剑‧桃太郎=桃太郎(剑不见了)
则卷阿拉雷=丁小雨
据说是因为名字是日文会影响人民心灵
这是我听来的,不知道是不是真der?
作者:
O800092000 (漸å‡ä¸é†«è¨ºæ‰€)
2015-02-02 15:22:00谢谢垢冥冻
作者:
Roystu (Roystu)
2015-02-02 15:22:00陈英村 李幕之 田一朗
作者:
kenyun (中肯阿皮)
2015-02-02 15:24:00这种古作新番 特征就是原画很有魄力 要逐格画的成本较高
作者:
diru (花与时间的片段)
2015-02-02 15:25:00那时不是都大然出版社的吗?
作者:
qapo741 (QOO)
2015-02-02 15:25:00日本人让慰安妇能当第一代CCR 真的对台湾人太好
作者:
lolic (lolic)
2015-02-02 15:30:00灵异E接触也是完结很久才出的
作者:
gunng (暗黑检察官)
2015-02-02 15:31:00枭博士表示:
作者:
reaturn (廿年后回头看台湾)
2015-02-02 15:31:00黑杰克那里像是日本人的名字啦
作者: icecold52 (阿冷) 2015-02-02 15:32:00
战部渡→孙达陆 (能讲出这个的好像有点老 XD
作者:
kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)
2015-02-02 15:33:00魔力小马这个翻译原本是东立少年快报翻的 后来大然沿用
作者:
aresjung (OTU GSAWAKKWA NNE GI)
2015-02-02 15:36:00台湾农夫种了蓬莱米回家还有蕃薯签吃,真是徳政。
作者:
diru (花与时间的片段)
2015-02-02 15:38:00我的意思是改成台湾名称的好像大多都大然的XD
作者:
nin64 (Gary)
2015-02-02 15:48:00前田太尊-罗门
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-02-02 15:53:00盗版时代的黑杰克叫做秦博士...
作者: pigwayne 2015-02-02 15:59:00
有些是盗版,有些是出版社改的
剑桃太郎是叫"伦斯"吧? 别以为没人看过<新北斗神拳>.暗黑大将军->怪兽队长 七个"将军"受令于一个"队长"的指挥 XD
作者:
lcomicer (冷水青蛙锅)
2015-02-02 16:31:00莫忘轰天高校生...整个组织里面只有主角勉强算高中生但是组织名称叫做"轰天高校生" ....
作者:
Touble (不做死就不会死)
2015-02-02 17:46:00Otimus Prime => 柯博文