澄清殖民说 柯文哲:翻译差太多了
中央社 – 2015年2月1日 下午3:33
(中央社记者顾荃、黄丽芸台北1日电)台北市长柯文哲今天说,他阐述的是接触近代文
明越久,社会文明化程度越深,怎会被写成“被殖民越久越文明”,天哪,实在是差太多
了;下次外媒来访问,要确保翻译精确。
美国外交政策(Foreign Policy)杂志1月29日在网络版刊出专访柯文哲内容浓缩版。柯
文哲在专访中提到,台湾、新加坡、香港和中国大陆等4个地区,被殖民最久的却是最进
步的地区。
对于“殖民越久越文明”引发争议,柯文哲下午出席“公民很忙”新书发表会,会前受访
时表示,他要阐述的概念是,近代文明兴起后,接触近代文明越久,整个社会文明化程度
越深,“怎么会被写成被殖民越久越文明,天哪,实在是差太多了”。
柯文哲说,下次外媒要来访问,要确保翻译人员够精确。他也在反省,讲话如何比较精确
的回答。
他看过中国大陆中央电视台的大国崛起节目,从文艺复兴运动以后,西班牙、葡萄牙等国
的世界航路,开启了近代文明。不能否认近代文明的开创地区是西欧地区,接触近代文明
越早的地方,受文明的影响较深。
他说,文明社会不是一天造成;看到红灯要停,绿灯才能走,这种很基本的东西,有时候
要花几十年才能教育成功。
他表示,像中国虽然能在短期内GDP大量提升、有核子武器,但是“看红灯要停、走路靠
右边”等这种文明要很长的时间才能建立,他要讲的是这个概念。
==
“看排队不插、小便去厕所”这种文明要多久的时间才能建立?