[新闻] 捷运“台北小巨蛋” 硬翻台语乘客听不懂

楼主: Lsamia (samia)   2015-02-01 20:18:42
https://www.youtube.com/watch?v=e7z4vi0sI6k
东森新闻
台北捷运松山线通车之后,台北小巨蛋站广播的念法尤其是台语和客家话到底该怎么念?
以- 前捷运公司因为不会翻译,所以就直接念国语,但是一次念3遍,好像唱片坏掉一直
跳针,- 所以捷运公司就根据教育部的台语拼音直接来翻译,没想到翻完之后竟然没人听
得懂。
作者: KENT5566 (畜生肥宅)   2015-02-01 20:19:00
台北细粒大粒卵
作者: jacj888 (MagicDunk)   2015-02-01 20:19:00
胎爸细粒蛋
作者: TexasCat (City with no cat)   2015-02-01 20:19:00
柯p不用负责吗,请退选
作者: SaoirseH (沙织)   2015-02-01 20:19:00
干推一楼
作者: ggda (睾丸冰)   2015-02-01 20:19:00
筋她妈
作者: aynmeow (只有我跟喵喵)   2015-02-01 20:19:00
小粒卵
作者: handsomecat3 (毋忘在嘉)   2015-02-01 20:20:00
听起来很鸡X 蛋你X的
作者: shippai   2015-02-01 20:20:00
歹拔修股冷斩 ??
作者: goodjeff (goodjeff)   2015-02-01 20:21:00
ㄙㄟˋ懒趴不就好了
作者: gilonglee   2015-02-01 20:21:00
台北小神蛋
作者: kutsu (YJ forever)   2015-02-01 20:21:00
跟高雄巨蛋念一样不就好了
作者: carib (蒟蒻椰果)   2015-02-01 20:22:00
巨人的台语怎么说??
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:23:00
其实唸的ok呀,用文言音来唸就好了.
作者: citydiver (城市潜者)   2015-02-01 20:23:00
人家都特地请专家考研了 记者一个报导就想嘲讽
作者: johnhmj (耗呆肥羊)   2015-02-01 20:24:00
巨蛋 = 大型体育馆
作者: teambenjamin (班杰明小弟)   2015-02-01 20:24:00
台北焦巴蛋
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:24:00
台语只有“卵”,没有“蛋”,所以只能用文言音.
作者: seemoon2000 (no)   2015-02-01 20:24:00
台北小颗蛋
作者: Atwo (A兔)   2015-02-01 20:25:00
真的是白痴 无尾熊就有台语吗
作者: ccc73123   2015-02-01 20:25:00
大巨蛋比较好翻 逮八大粒卵
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:25:00
现在我们讲的台语,其实很多也是歌仔戏 布袋戏,文言音先讲
作者: sylviehsiang (Shawn)   2015-02-01 20:26:00
丁元凯你何时可以不亢奋
作者: Atwo (A兔)   2015-02-01 20:26:00
有些东西本来没有台语发音不用硬去冠上台语
作者: citydiver (城市潜者)   2015-02-01 20:27:00
有些东西没有台语发音 更要去研究让它有
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:27:00
有汉字的东西,就能用台语唸,不能说硬冠台语.
作者: freewash (吕忠吉朱立伦出来负责!)   2015-02-01 20:27:00
马桶盖的台语不会很难懂啊
作者: Atwo (A兔)   2015-02-01 20:27:00
只要说:凹己展 台八"小巨蛋(国语)"就好了
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:28:00
那“巨蛋”其实是日文来的,用国语唸,不就变硬冠上国语?
作者: Judicial5566 (司法5566)   2015-02-01 20:28:00
我就听得懂
作者: i42087 (Kuya)   2015-02-01 20:28:00
如果翻译成台北小圆顶勒?
作者: luckdot (ccj)   2015-02-01 20:29:00
华客都没唸过台语,当然听不懂!
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:29:00
那国语的"巨蛋",为什么不用日文发音,"巨蛋"原本是日文耶
作者: sOwAt (nothing)   2015-02-01 20:30:00
之所以会少人听懂,是因为KMT狗党消灭台语的结果
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:31:00
有汉字,就能用台语唸,唸久就习惯,台语本来就跟着汉字演化“人之初,性本善”,这句的"人",也是用台语文言音唸所以"小巨蛋"的蛋,用台语文言音来唸,是古早就流行的用法.
作者: citydiver (城市潜者)   2015-02-01 20:33:00
遇到新问题无解照原来旧方法做就好? 柯P是不会这样干的
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:34:00
古代台语的歌仔戏、布袋戏,在唸古书,也是用文言音来唸.
作者: farmoos (farmoos)   2015-02-01 20:34:00
巨蛋是别名 台湾拿来当正式名称来骗 让人以为是类似东京dome的大型室内体育场。像高雄连'小'都去掉了。其实台北小巨蛋是体育馆。至少英文是arena没骗人
作者: YHN0987 (YHN)   2015-02-01 20:35:00
这种唸法,只是在仿照以前歌仔戏、布袋戏的方法而已.
作者: BDG (毕帝姬)   2015-02-01 20:35:00
习惯问题 和制汉语一堆 连反日支那人还不是无知的爽爽用
作者: neoks111   2015-02-01 20:35:00
台北 say肯冷 正解 不用谢
作者: kin6150 (破凤)   2015-02-01 20:37:00
不是闽南人 听不懂有差吗?
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2015-02-01 20:40:00
放大绝吧,台北捷运硬要广播台语乘客听不懂
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-02-01 20:40:00
这种垃圾新闻过1年就没人理了
作者: lockytony (tony)   2015-02-01 20:41:00
其实可以念日语 台语本来就融合一堆日语了
作者: incandescent (随便)   2015-02-01 20:47:00
语言本来要创新 不是你听懂不懂的问题。现在你不创新 就是等她死亡。乡民口口声声说啥年轻人不说台语了,一副很有正义感的样子,不知道自己也是销毁台语的一群人。三百年前 北京话有巨蛋这个吗?别人在努力,你在泼冷水,客语都死了,你还要推台语落水现在不习惯这么说 让你觉得奇怪,是因为你早就脱离台语语感了。如果真的要保留这个语言应该会感到震惊难过才对,而不是去取笑发明这个词的人。面临死亡的语言就是新词越来越少,说话越来越不方便,导致用的人越来越少。然后就渐渐不如死亡。现在台语就是这样
作者: izna (进攻北极)   2015-02-01 20:56:00
怎么会有人说巨蛋是日文= =
作者: lovespre (Sprewell)   2015-02-01 21:06:00
体育馆用stadium比较多吧
作者: ciswww (Farewell)   2015-02-01 21:08:00
因为中文巨蛋此词,始于东京dome被取big egg的暱称
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2015-02-01 21:15:00
小蓝佛
作者: darknoice (必须牢记的事....)   2015-02-01 21:18:00
干、就算是大粒卵又怎样?国语的巨蛋难道就真的是巨大蛋?最后还不是习惯的问题而已
作者: jokohnson (小宇皮皮)   2015-02-01 21:22:00
政府真的很掉漆,巨蛋就巨蛋,哪有大小之分,桶到自己
作者: dan310546 (00)   2015-02-01 21:35:00
捷运公司再扯啊 再扯啊
作者: kuro50624 (leekwii)   2015-02-01 21:36:00
烦不烦 不讲有人吵 讲了也有人吵

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com