※ 引述《blum (BLUM)》之铭言:
: 美国《外交政策》杂志刊出台北市长柯文哲的专访,柯提及台湾、新加坡、香港、中国4
: 个华语区,接受殖民愈久的地方愈进步。柯今澄清表示,世界文明开创地区是西欧地区,
: 他当时受访时是讲说,接触近代文明最早、受文明影响愈久,社会文明化程度就愈深,怎
: 么最后会写成,殖民愈久愈文明,他不禁大喊:“天啊!”,他认为下次有外媒访问,应
: 要确保翻译人员够精确。
: 柯文哲表示,近代文明兴起是文艺复兴运动,西班牙与葡萄牙的世界航路开启近代文明,
: 因此,接触近代文明最早,受文明影响就比较深。他要阐述的是,文明社会不是一天造成
: ,如看到红灯停、绿灯走,走路靠右边等,这些基本的东西有时候要花十几年的教育才会
: 成功。
: 柯文哲说,中国虽可在短期内GDP大量生产、发展核子武器等,但是看红灯停、走路靠右
: 边等,所谓这种很难形容的文明,是要很长时间才能建立,他是在讲文明化程度愈深这种
: 概念,怎便成殖民愈久,这实在差太多了。 (吴家翔╱台北报导)
柯P受访英文原文翻译:
论亚洲历史与殖民:
就四个华语区来说—台湾,新加坡,香港,大陆—被殖民越久,
越进步,这点实在令人汗颜。新加坡比香港好,香港比台湾好,
台湾比中国大陆好。我是指文化上。我去过越南跟中国大陆。
虽然越南人比较穷,但他们看到红灯都会停下来等,绿灯才
会走。即使中国大陆的GDP比越南高,如果你问我,在文化
上面我还是觉得越南比较优秀。
不知道苹果有没有乱报,但单就柯P后来澄清的内容对照英文
原文,其实两者意思差不多,柯P找的翻译问题不大,应该是
记者用断章取义的方式问柯P,柯P才会说差很多,所以是断
章取义的人的问题比较大。
英文原文:
On Asian history and colonization:
For the [world’s] four Chinese-speaking regions — Taiwan, Singapore, Hong
Kong, and Mainland China — the longer the colonization, the more advanced a
place is. It’s rather embarrassing. Singapore is better than Hong Kong; Hong
Kong is better than Taiwan; Taiwan is better than the mainland. I’m speaking
in terms of culture. I’ve been to Vietnam and mainland China. Even though
the Vietnamese are seemingly poor, they always stop in front of red traffic
lights and walk in front of green ones. Even though mainland China’s GDP is
higher than that of Vietnam, if you ask me about culture, the Vietnamese
culture is superior.
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 17:46:00政客在硬拗找转圜余地 乡民在努力帮他找开脱说法 真努力什么时候 政客讲的话 按字面意思理解 按字面翻译 也要变成记者的错了?每次都是记者的错 当柯p的记者真苦差
作者: huijun (kkk) 2015-02-01 17:48:00
记者自己省略了"历史"
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 17:48:00柯p是不是把文明和文化搞混了
作者:
www5566 (微笑)
2015-02-01 17:49:00别说啦 9.2崩溃很久了 积点阴德 让他们爽一下
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 17:50:00光是越南文化比中国强我想应该没有历史学者会同意
作者: foreverer (s) 2015-02-01 17:51:00
It’s rather embarrassing.
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 17:51:00照柯p的说法新加坡的文化还会胜过意大利
作者: catatonic 2015-02-01 17:52:00
该是文明
作者:
amovie ( )
2015-02-01 17:52:00越南人有文化 和 越南人很文明 没啥差别 跟历史学家无关
英文的culture本来就包含社会行为/文明,柯P没错,是大家对culture这个英文字的理解太狭隘
作者:
traipse (ar)
2015-02-01 17:53:001F别硬凹了
作者:
kidd0 (单纯过生活)
2015-02-01 17:56:00新加坡、香港文化比台湾好的依据是啥?
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 17:56:00颜色对了怎样硬拗都可以 BUMBLER都可以翻成大智若愚
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 17:57:00怕被翻译错误就一切讲中文不就没事了
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 17:58:00就你会英文别人不会?笑死人 一般文化本来就翻译成culture文明一般翻成civilization或civil 看文法 记者没翻错
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 17:59:00Everything created by man is culture
作者:
wo2323 (狡猾小狼)
2015-02-01 17:59:00越南文化比中国强
既然你会英文,那就请你看一下牛津字典的culture的
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2015-02-01 18:00:00civilization:advanced state of cultural development
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 18:02:00自己少看外国文章就说 一般的翻译本来就是文化-culture文明-civilization没人会笑你的 真的
作者:
b852258 (Lion)
2015-02-01 18:03:00我比较好奇的是 如果要说 这个国家比较文明 要怎么说?
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 18:04:00自己打google translate啦 我刚试了 就不截图了 你自己试
jayptt听你这样就知道你通常看翻译,很少看原文
作者:
amovie ( )
2015-02-01 18:04:00英英字典比较正确 别拿英汉字典
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 18:05:00this country is more civilized是柯p自己原文就文化/文明没细分 记者一字一句就是按原文
本来就是看英英,而且OED牛津字典还是英文的权威,
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 18:07:00翻的 记者没错
作者:
b852258 (Lion)
2015-02-01 18:07:00我不太相信google翻译的品质啊= =.....
一堆人硬要用中文的文化去理解英文的culture,还蛮冏的...
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2015-02-01 18:09:00不相信google也能相信政府把 台北经济文化办事处的英文是什么?人家记者就是按字面在翻译啊
作者:
b852258 (Lion)
2015-02-01 18:15:00你误会了 我真的只是不知道才问 完全没有任何立场
作者:
mojingri (韋æ©_L)
2015-02-01 18:16:00怎么还在绕着原文译文,英文原文能不能解释柯p讲的中文原文都存疑了,怎么还在以专访作的文打转
柯P讲的中文目前就苹果的报导啊,目前看起来跟英文差不多啊,除非苹果理解柯P的中文有误XD
作者:
lon0623 (broaden)
2015-02-01 18:35:00争论这个又有什么意义 你们要不要回去明朝清朝?