※ 引述《tmwolf (FD)》之铭言:
: ※ 引述《KouChouChing (20分钟)》之铭言:
: : 秋刀鱼出鞘渔民笑 马总统叹对联出3年没人回
: : http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150128/550364/
: : 苹果日报
: : 马英九总统出席国家地理频道《绽放真台湾5》纪录片首映记者会。
: : 黄世宏摄
: : 总统马英九下午出席国家地理频道制作“绽放真台湾”系列节目
: : 首映会,马致词时自嘲,之前到高雄前镇渔港码头,看从北太平
: : 洋回来的渔船捕获大量的秋刀鱼时非常感动,当时他对在场的渔
: : 民出了上联“秋刀鱼出鞘渔民笑”,征求下联,结果 3年没什么
: : 反应,去年他又到高雄渔会与秋刀鱼、石斑鱼业者座谈,总统修
: : 改上联成为“秋刀鱼满载渔民笑”,并自己出了下联“石斑倍增
: : 饕客飇”。
: : 马总统随身的英语翻译陈珮馨,常以流利的中英双声带,赢得外
: : 宾赞赏。不过,陈下午在现场翻译时有点“卡卡的”,疑似是马
: : 总统脱稿演出,让翻译难度倍增,不过陈还是面带微笑把工作做
: : 好,马致词最后还特别感谢翻译人员的辛劳。
: : (陈培煌/台北报导)
: 此句差矣,余耻称之以联!
: 八个字的对联本身就是乱闹,若是去掉鱼字,改七字为:
: 秋刀出鞘渔民笑
: 这样还有一些对的价值。
: 就算如此,秋刀对石斑就是一个爆炸。原句秋刀出鞘,这出鞘就是因为有刀才能做这个动作,这是原句有趣的地方。哪个动做是跟着斑字的?若做脱落斑离,则意象上也与上句天差地远。饕客想要对渔民不是不行,但后句饕客吃的是高级石斑,无关秋刀啊!!两句所表现的是什么?
: 渔民因为便宜的秋刀丰收而喜,一旁的饕客则追求吃食高价的石斑啊!
: 你这样渔民的面子是要哪里摆?兵卒挥刀阵前死,将相举觞宫里尝,岂不是大大讽刺?
: 小弟不才,在中文系诸位大大面前献丑,私作对句如下
: 秋刀出鞘渔民笑
: 金枪入口马皇娇
: 金枪有两个意思,一为鲔鱼别名,一为@#%!$%!%#?@
太神啦
金对秋
刀对枪
出对入
口对鞘
马对渔
皇对民
娇对笑
横批 顶新神游