1.媒体来源:
联合
2.完整新闻标题:
强制病历中文化 高屏澎医师反对
3.完整新闻内文:
高雄市、高雄县、屏东县、澎湖县四个医师公会,昨天公开声明“反对立法强制病历中文
化”,认为此举恐无助于医疗国际化接轨,并可能会影响到医疗照顾的效率与品质。
去年底有立委提案要修改“医师法”与“医疗法”让病历中文化,高雄市医师公会理事长
苏荣茂、高雄县医师公会理事长卢荣福、屏东县医师公会理事长李昭仁、澎湖县医师公会
理事长周明河与中华民国基层医师协会理事长王钦程,代表高屏澎的医师表达反对立法将
病历中文化。
苏荣茂表示,国内医学系学生养成,长年都是采英文教科书,要这些学习英文教科书医师
来写中文病历,精准翻译医学用语是个问题,中文书写输入较繁琐,拉长的时间本来还可
以多服务几个病人。
卢荣福指出,急诊分秒必争,且以英文的病历较方便前后医师交接了解治疗进程;病历中
文化会阻碍台湾医疗与国际接轨。
王钦程说,医界是反对立法“强制”病历中文化,其实在良好的医病沟通下,病人要求医
疗院所以中文书写病历摘要、诊断证明,医师也不会无理拒绝。
医师们反问:病历中文化难道就真的能减少医疗纠纷吗?仲裁结果并不会因为病历是中文
或英文而有改变。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://ppt.cc/NsjY
5.备注:
从反对病历中文化,就可以窥见一股傲慢的气息,
日本从医疗到电子几乎是全日文进行,那他们医疗与电机电子产业有很落后吗?
并没有,反而还是世界前标的。
内文有医师说写成中文还是有些人看不懂,那我反问法律条文或判决书有几个人真的看得
懂?有几个人可以接受收到的是判决书是英文?
又有医师说病历中文化会造成医护之间的沟通不良与落差,我想这些医师可能搞错方向,
因为病历是因有病人才会产生的,也就是说病历因以病人为主,
而不是因医师方便而行事,因此这些医师应该站在病人的立场思考而不是一昧的反对。