※ 引述《syearth (sysearth)》之铭言:
: 为何一些媒体 都用改用大陆用语??......
: 互联网 改成 互联网
: 货运公司 改成 物流公司
: 有比较好听吗?
记得有可靠消息
新闻播送也是中国那边有计划式的统战
提高中国新闻比例
播报时使用大量中国用词
加上台湾人离不开新闻台
ㄧ则新闻ㄧ天可以看个四五次
等于洗脑洗脑再洗脑
让你被统个自然而然合情合理
跟陆客讲话一点也无困难
所有用语早已适应
看中国新闻也好像自家事一样感同身受
话说那些佛心字幕组应该也是统战策略吧
我觉得台湾人因为那些大陆字幕翻译而习惯大陆用语的比例搞不好比新闻还多