Re: [问卦] 有没有台语"啼雄"的八卦?

楼主: vajra0001 (闲邪存诚)   2015-01-19 06:35:47
※ 引述《HonorCat (2014 BYE)》之铭言:
: 本鲁从小在台北长大 也跑去高雄念书过
: 平常也都讲台语 可是从来没有听过"啼雄"这个名词?
那个不是台语 是日文
写作ですよ 读作desu yo
文法就不讲了
爹死 意思上是肯定的意思 翻译上可以不翻
譬如
您可以帮我煮饭然后喂我吃吗?
好爹死
假如再语气上比较温柔或是明朗 可以加上yo
变成好爹死优
翻译的话 应该翻成 好喔 没问题呦
嗯 可以呦 类似这种感觉
: 后来到新竹去工作之后 有几个阿姨常常说 麦底佳一直"啼雄" 快去做事啦
但是一直再句尾加爹死优 会让人觉得很假
而且不适合男生讲 男性一直爹死优 会让人很想揍人
: 我就问什么是"啼雄"? 还被笑说连这个也不知道?
笑屁 日文好就可以笑人喔?
别在意这种人
: 就真的没听过吼~
: 有没有"啼雄"的八卦? 到底是哪边的人比较会讲?
作者: LyoBei (刘 备 , 字 玄 德)   2015-01-19 06:37:00
可以嘘你吗 请用日文的礼貌语气回答我 顺便示范一下
作者: preoff (po)   2015-01-19 06:37:00
完全不是这么一回事吧
作者: kasion (彩色猴子)   2015-01-19 06:37:00
ばか o(>﹏<)o
作者: LyoBei (刘 备 , 字 玄 德)   2015-01-19 06:39:00
嘘つき!! o(>﹏<)o
作者: obov (来嘘苍真)   2015-01-19 06:41:00
五楼讲话一直poi
作者: LyoBei (刘 备 , 字 玄 德)   2015-01-19 06:42:00
obov: 射惹poi~
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-01-19 06:42:00
在poi的话,就用 20cm XX 把你 poi 喔
作者: chuntien (chuntien)   2015-01-19 08:00:00
干 一堆宅宅 动画化根本没剧情还一直吹捧很烦poi

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com