楼主:
medama ( )
2015-01-18 23:51:17※ 引述《cartain (Be A Madao.)》之铭言:
: bluetooth 从字面上翻译就是blue-tooth 也就是"蓝-牙"。
: 但网站上常常也会出现"蓝芽"。
: 而且搜寻起来很不方便...
: 也不是直接音译 怎么出现蓝芽这名词??
: 有没有为啥会误植成"蓝芽"的卦?
就打错字啊 积非成习之后就通用了
以下这几个也是:
稻荷寿司(豆皮寿司) 稻禾寿司(用稻草梗做的寿司)
石斑鱼 (有石头斑文的鱼) 石班鱼 (一年十班养的鱼)
卤蛋 (卤过的鸡蛋) 鲁蛋 (山东的鸡蛋)
卤肉饭 (卤过的猪肉+饭) 鲁肉贩 (在山东卖肉的商人)
豆豉 (一种醃制的豆制品)豆鼓 (豆子做的鼓)
高粱酒 (金门名产) 高梁酒 (冈山县高梁市卖的酒)
贾诩 (三国时代名将) 费翔 (台湾老艺人)
雷铜 (三国时代名将) 电锅 (厨房用具)
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2015-01-18 23:52:00豆豉有人这样用?
作者:
ooppp (...)
2015-01-18 23:52:00不好笑
作者:
wavek (狗猫猫 m(OvO)m)
2015-01-18 23:53:00鲁蛇(很废的乡民) 卤蛇(卤过的乡民)
作者:
Benbenyale (想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2015-01-18 23:53:00海蜇皮 海哲皮
作者:
lon0623 (broaden)
2015-01-18 23:55:00蓝牙其实是一个国王的外号 大概翻译者觉得叫蓝牙不雅吧
作者:
zh2013 (zh)
2015-01-18 23:55:00该版某位版主甲甲 故称八甲板
作者:
waree (白熊)
2015-01-18 23:59:00德州家康
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-01-19 00:03:00高梁不都一样的字
楼主:
medama ( )
2015-01-19 00:04:00不一样吧 差两点
作者: slimu0001 (鱼丸) 2015-01-19 00:06:00
一个米一个木
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-01-19 00:06:00i see
作者:
PPmYeah (寂寞雪山隧道)
2015-01-19 00:23:00正元(x) 止兀(o)
作者: Loitry (等一个人) 2015-01-19 00:25:00
高粱酒
作者: amozartea (自行车单) 2015-01-19 00:38:00
雷铜和电锅也差太多XDDD
作者:
biolenz (lenz)
2015-01-19 01:09:00有笑有推
作者: randolph80 (S4PPH1R3) 2015-01-19 02:04:00
如有相似,纯属电锅