Re: [新闻] 病历遭强迫“中文化” 名医放话改行卖

楼主: hotdog0528 (瑞凯末)   2015-01-14 15:47:36
嗨 小鲁也想回应一下本篇
病历中文化认为不是不可行
现在都是病历电子化 关键字转中文字输出给病人也ok阿
BUT!
将病历中文化后
一般民众可能的想像是:耶 我可以得到一份剧情充分、知识解释完整的报告书了吧 >.^
实际上拿到的只是 "一堆关键字 + 数字" 集结成的一份纸本而已
因为病历不论用英文或中文书写
本意就不是在写故事书或教课书
而假使病人拿到了一本病历 依照这些中文关键字去作google
得到的资讯品质可能十分不足
网络上 "中文" 与医疗特定疾病有关的资料
最多就是媒体报导
其次就是一些 给病人的"卫教资讯" 广告
再来就是来自彼岸许多简体字转繁体字的资讯
中文po在网络上的医疗资讯是十分过时的
连英文的出版书都追不上现在医疗进步的速度了
再去找翻成中文的书或网络媒体报导 其实不会更好
但是如果病人很在乎要一个中文病历 觉得是权益
我想病历电子化 顺便输出中文 未尝不是可行的方法
只是得到的是真权益还是假权益 就凭自由心证囉
医学病历用英文其实是很务实的做法
因为医学不是基础学科
医学的养成 需要仰赖很多其他科目打底
若想要强制医学以中文纪录
或者认为医学本来就 天生、自然、应该用中文啊!
这必然表示 我们的基础学科其养成 都是中文书写、且自产自足的
但大学研究所自然组科系的 进入专业要求精进 要解决问题想找书参考
要找先进其他专家的最新研究期刊论文 英文就是第一手
而且相信有读英文必要的人
读完应该都觉得比中文好读通顺、简洁流畅多了
为何如此 母语反而比英文难读?
这个就有请高手解释了
※ 引述《e64503 (不变的是我)》之铭言:
: 1.媒体来源:苹果日报
: 2.完整新闻标题:病历遭强迫“中文化” 名医放话改行卖早餐
: 3.完整新闻内文:
: 台大妇产科医师施景中,脸书痛批立委不懂乱修法,将导致大灾难让“医界大崩盘的日子
: 更近了”。医师施景中脸书
: 你看过医生写病历吗?你看得懂病例吗?人权团体推动病历“中文化”,希望能让民众也
: 看得懂病例,减少和医师发生误会。立委尤美女因此推动提案,没想到这让医师施景中相
: 当气愤,还在脸书上痛批“医界大崩盘的日子更近了”!
:
: 施景中今日下午于脸书转贴立委病历中文化提案,并PO文“我对民进党真的失望,离医界
: 大崩盘的日子更近了,台湾人妳要珍重(我准备去卖豆浆油条了)”,看似非常气愤。
:
: 不少好友纷纷留言表示赞同,强调部分医疗用语非常专业,根本不是立委所想的“英翻中
: ”、“中翻英”般如此简单;部分医师也曾见识过对岸医师“中文化病例”,但结论就是
: “每个字都看得懂,但组合在一起就是看不懂对方在写什么”,赞同施景中所言,认为病
: 历中文化,肯定是“一场大灾难”!更不讳言,立委如此修法,只会让台湾医师想“集体
: 出走”,造成台湾医疗资源更匮乏甚至是倒退!
:
: 此外也有人举自己在中国就医为例,“在北京看病时,医生是写中文。问题是花很多时间
: 在埋头写病历,真正看病人、与病人互动的时间可能不到一分钟。”还有人酸“最好那一
: 天也规定写程式要用中文写...”。而施医师也号召医师起身对抗“大家要嘛站起来对抗
: ,不然就出国去吧,或者和我一起集资来开早餐店,不忍心看台湾医界沉沦下去。还是选
: 出国好了。”(即时新闻中心/综合报导)
: 4.完整新闻连结 (或短网址):
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/politics/20150113/541274/
: 5.备注:
: ※ 一个人一天只能张贴一则新闻,被删或自删也算额度内,超贴者劣文,请注意
作者: patrol (男子汉直球!!!)   2015-01-14 15:54:00
问题不只如此, 全中文病历, 病人必然还是看不懂如有争议也必然拿到其他医院要其他医师解释
作者: akira00150 (アッー!キラッ☆)   2015-01-14 15:55:00
之前说中文化病历不会比较透明就是这样阿..
作者: patrol (男子汉直球!!!)   2015-01-14 15:55:00
没有统一的翻译, 全中文病历你拿给其他医师看可能跑出误解
作者: akira00150 (アッー!キラッ☆)   2015-01-14 15:56:00
要透明应该是直接在看病的时候问医生 除非你不信任他
作者: voodist (小虫)   2015-01-14 15:57:00
就算把中文拿去google也不一定有详细资料....
作者: patrol (男子汉直球!!!)   2015-01-14 15:58:00
防卫性医疗盛行的当下, 不是全部重检查, 就是叫你回原医院绕了一大圈你要解释还是得回原医院叫原医师解释这是谨慎一点的作法, 两光一点的就拿看错的下去解释下去医谁也没有得益, 浪费更多时间翻成不熟的中文名词而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com