楼主:
sos3366 (慢跑鞋)
2015-01-11 04:02:281.高雄旗津腔:
讲最后一个字都会加一个"搭"
所以两个旗津人讲话结尾就会一直
"搭""搭""搭""搭""搭""搭".......
2.台中腔:
冬瓜标说话就不解释了
不过台语腔调很奇怪,又听的懂
3.台北腔:
台语 "鸡"
是唸 ㄍㄟ
台北腔: 唸 "归"
台语 "粥"
是唸ㄇㄨㄞˊ
台北腔: 唸 "ㄇㄨㄟˊ"
该如何分辨高雄腔 台中腔 台北腔、澎湖腔、金门腔??
作者:
gj942l41l4 (米食主義者)
2015-01-11 04:03:00敢在光天化日下开的枪是台中枪 其它两个我不会分
作者: xanvish135 (stan) 2015-01-11 04:03:00
有三个字说出来都一样腔
作者:
RNADNA (核酸)
2015-01-11 04:03:00台北那有腔调
作者:
wldon09 (重金摇滚草尼马)
2015-01-11 04:05:00第一个那是韩国人吧思密撘
作者: MAX777 (跑堂小二) 2015-01-11 04:06:00
3明明就澎湖腔 你=路 猪=都
作者:
adam27 (LUC)
2015-01-11 04:10:00你一定不是高雄人 台北讲台语不是土生土长台北人 所以没台北腔这种东西
作者:
goodjeff (goodjeff)
2015-01-11 04:11:00台北人不讲台语的 最后一个例子是宜兰人
作者:
adam27 (LUC)
2015-01-11 04:12:00台北讲台语的老家一定不是在台北 腔调都是从外地带来的
作者:
goodjeff (goodjeff)
2015-01-11 04:12:00另外第一个例子是真的 不只旗津 茄萣也是这样
作者:
slimak (shady)
2015-01-11 04:15:00你说的搭是海线都有的
作者: ogisun 2015-01-11 04:23:00
第一点是海口腔 住渔港的大多数有
作者:
Jerrynet (我爱Hot_game板)
2015-01-11 04:26:00推文说台北讲台语的老家不在台北的应该没遇过真正台北人
作者:
pionxzh (不为彼岸)
2015-01-11 08:23:00台南呢
作者:
x8235 (方便面啦...)
2015-01-11 08:31:00蚵仔煎->高雄:额阿煎, 台北:欧阿煎
作者:
bbnewuser (越南台劳in Saigon)
2015-01-11 08:51:00旗津没有搭,你搞错地方了
作者: hank10341 (有这种东西喔) 2015-01-11 09:15:00
欧啊是芋头好吗?