楼主:
lingsk (尘俗过隙)
2015-01-07 14:19:21感谢您简略翻译, 就先用您的翻译来分析讯息吧
※ 引述《czqs2000 (青山)》之铭言:
: 美国国务院网站http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2015/01/235595.htm#TAIWAN
: QUESTION: Yes. The Republic of China, Taiwan. The national flag was raised a
: t Twin Oaks a few days ago during the New Year ceremony. I’m just wondering
: : Is United States aware of this event in advance? And did you get any forma
: l or informal protest from the People’s Republic of China – that China?
: 问:是的,中华民国,台湾。在新年庆典上台湾在双橡园举行了升国旗仪式,我的问题
: 是:美国预先知道这个事件么?你收到了来自中华人民共和国的公开或私下的抗议么?
: MS. PSAKI: We did not know about the January 1st flag-raising at Twin Oaks i
: n advance. The ceremony is not consistent with U.S. policy. We remain fully
: committed to the U.S. One China Policy, based on the three communiques and t
: he Taiwan Relations Act. No U.S. Government personnel attended the event in
: any capacity.
: Psaki回答:我们没有预先得到1月1日在双橡园升旗的通知。这场典礼不符合美国政策。
: 基于中美建交的三个联合公报和对台湾关系法,我们对美国的一个中国政策始终抱有承
: 诺。
这边 最先了解的是,美国政府 及 对外 重论一个中国政策(即 中华人民共和国)
这政策位阶是架构在 中美建交的 3次联合公报 和 对台关系法
: QUESTION: So can we say that is a stronger relationship – mutual trust betw
: een the Taiwan and the U.S. relationship? Can we say that?
: 问:所以我们可以说台美之间的相互信任关系是坚固的?
: MS. PSAKI: Nothing has changed as it relates to our relationship.
: 答:我们之间的关系没有发生任何变化。
没有变化 -> 也代表这美国政府对台 没有确实说好或坏。
这也影响 日后台海或是台湾政局出状况时,美国政府到时要跑的一个合理后路。
: QUESTION: I’m sorry. I should probably know more about this. You are object
: ing to a private ceremony at which there was – that some people raised the
: Taiwanese flag?
: 问:对不起,我需要了解更多的信息。你是否反对台湾的某些人在非公开的典礼上升旗?
: MS. PSAKI: We just said the ceremony is not consistent with our policy. That
: ’s it.
: 答:我刚说了这场典礼不符合我们的政策。就是这样。
: QUESTION: Well, so what? I mean