※ 引述《yukinoba (打爆那只波利!)》之铭言:
: 认真解一次
: 黄色是原文,绿色是中间补上的字,红色是异字或改错
: 女作家 木心(所写的)《素履之往》
: 一(本)书160元(我)之(只)付(了)140元。
: 我看完(了。)你住四楼(。)窗外(是)杭
: 州南路,我(叫)范兴隆(,)民(国)40
: 年入国民党002-0005272
: 号,身分证E101929134号,20年5月20号(日)(出生)(真(正的是)18
: 年05月20号(日))。
: 整理一下之后真正的原文意思应该是如下:
: 我跟你买了一本女作家“木心”所写的《素履之往》
: 这一本书要160元,但是我只付了你140元。这本书,我看完了。
: 我还记得你住在四楼。窗外就是杭州南路。
: 我的名字叫范兴隆,民国40年加入国民党,无敌党证编号是002-0005272
寻女启事:
当时我跟妳买了一本作家木心所写的《素履之往》
这一本书要160元,但是妳只算我140元。这本书,我看完了。
我还记得妳那时候住在四楼。窗外就是杭州南路。
还记得我吗?
我是范兴隆,民国40年加入国民党,党证编号是002-0005272
我的身份证字号是E101929134,出生年月日是民国20年5月20日
(实际出生年月日是民国18年5月20日)
如果妳有看到 请来找我
我跟你的看法大致相同,这是一则寻人启事
范伯伯很想要再见某个人一面
考虑到一点 范伯伯年纪大了 又有失智症 荣民乡音重 可能转述的过程不大顺利
所以语句不太通顺
补充一下
疑点1: 女作家 木心
有可能是寻女
某位女士 那时候卖了一本木心写的书给他
推测:如果一个男人岁数大了 会让他魂牵梦萦想要去寻找的人 比较可能是女性
疑点2:书的定价160但只付了140
推测:我想这是范伯伯想要找人的意思
当年你卖我木心那本书的时候 还少算我20元 记得吗?
这样让当事人(卖书者)比较容易联想起来
不是因为当初少付20元挂念到现在
后面就是留自己的资料与联络方式 希望当事人看到后
能到安养院找他
再见一面这样...
希望他能如愿QQ