麦当劳番茄酱包全韩文 网友妙问有无泡菜味?
http://news.ltn.com.tw/news/life/paper/844392
2015-01-04
〔自由时报记者王扬宇、王孟伦、林惠琴/综合报导〕有民众日前去“麦当劳”宜兰县头
城店消费,发现麦当劳提供的番茄酱包全是韩文标示,上网PO文,并怀疑“这样符合食品
标示规定吗?”网友还问打开不知有没有泡菜味。
赠送的酱包 不在标示规范内
食药署食品组组长潘志宽表示,此种餐点附属品为业者“赠送”,非“出售”的产品,不
在法令强制中文标示的食品范围内;但若消费者有疑虑,将请当地卫生局辅导改善,提供
相关中文资讯让民众参考。
宜兰县卫生局表示,装酱包的纸箱有中文标示,符合食品法规,但附赠的酱包缺少中文标
示,建议麦当劳另行公告说明。
麦当劳表示,昨天已让全国四百一十五个分店,在柜台旁公告酱包中文说明,解除民众疑
惑。为避免消费者疑虑,已经协调国内包装工厂,加紧赶工制作中文标示包装,预计在二
月中旬可全面换新。
为何提供韩文标示的番茄酱?麦当劳表示,主要受到美国西部罢工冲击所以才紧急从韩国
调货番茄酱包。
吴姓消费者二日到头城麦当劳用餐,发现番茄酱包全是韩文标示,和过去的中文酱包不同
。他说,消费者有权知道自己吃什么,韩文酱包谁看得懂?实在太扯了。
宜县卫生局认为,麦当劳虽未违反食品标示规定,但站在消费者与资讯透明立场,建议麦
当劳另行以中文公告番茄酱包的食品内容。