不才小弟以前曾在蛮大间的某公立图书馆打工
对以下两件事情印象深刻
一、
图书馆有个工作叫顺架
就是用人工把书架上的每本书索书号都看一次
确认有照顺序排好,没排好的就抓出来放到他该放的位置
某天我就在“日韩文图书区”顺架时,发现里面出现一本简体中文书
而且索书号居然是日韩文的索书号,这代表编目编错
我赶紧把书抽出来,拿去找负责的职员,说编错了
职员:你在哪里发现的?
我:日韩文
职员翻著这本简体书:这是日文啊!没错啊!
我:...............
从他的神情我可以肯定他不是故意摆烂,而是他真的分不出简体字和日文
让我觉得很扯的是,这位职员已经在该单位工作不少年了
最后我当场随便翻一页念给他听,他才知道这真的是中文不是日文
只不过是比较丑的中文
二、
又是某天我在书库,书库讲白一点就是后台啦,读者不会去的地方
毕竟图书馆空间有限,没办法把所有的书都摆在架上给读者随时取用
书库就是一个把书架都排得很拥挤的地方,走道很狭窄
读者要看书库的书就由工作人员进去帮他调出来
好扯回来
我在书库斜眼一瞄,居然看到一堆食谱中间出现一本介绍各国飞弹的书
而且索书号也是食谱的索书号,是的,编错了
我又把那本书抽出来跑去找承办人
上次那位承办人只是语言能力不太好而已,这次这位承办人更让我大开眼界
他听完这本书编目错以后,当着我的面,转身把书交给另一个工读生
“拿回书库放回原位吧”
想到国家还在养他我就觉得很干。