正确唸法应该是“尼亚加拉瀑布”(Niagara Falls)
(Niagara Falls)再怎么音译,都不可能变成“尼加拉瓜瀑布”
顶多变成"尼阿加瀑布"或是"尼加拉瀑布"
那个"瓜"(ㄍㄨㄚ)是怎么跑出来的? 而且瀑布在美国,不在尼加拉瓜...
有没有“你家那块大破布”的八卦?
作者:
golttt (John)
2014-12-30 12:41:00不就好棒棒
没办法,如果你早生个50年,大家就是唸尼亚加拉瀑布
作者:
theeht (DEN.)
2014-12-30 12:43:00尼加拉瓜共和国害的啊
作者: daieiso (紫荆城的小宝) 2014-12-30 12:43:00
雪梨表示:
作者:
BAOY (抖抖抖)
2014-12-30 12:44:00你家那块大破布
作者:
Js1233 (尸ㄒㄒ你真是杂碎)
2014-12-30 12:44:00我也可以说德国和瑞士的发音也不一样,是谁翻的?
作者: ps20012001 (开始想明年新计画) 2014-12-30 12:44:00
作者:
chenyw (chenyw)
2014-12-30 12:45:00瓜自动补脑上去的 搞到现在不这样讲没人听的懂
作者:
CostDown (BigBoss)
2014-12-30 12:46:00John 也是 大家都乱唸约翰 外国人都正确叫"强"
作者:
by0413 (误会一场...)
2014-12-30 12:47:00你老师教你John用英文念是念约瀚???
作者:
lbowlbow (沉睡的小猫)
2014-12-30 12:48:00帕劳的英文是palau,音译帕劳,真不知当初谁定下的名字
作者:
ayaneru (ayaneru)
2014-12-30 12:48:00凯萨表示其实我叫西萨
作者:
Scion (噓噓~~噓噓哥)
2014-12-30 12:48:00约翰是希伯来文的读音
作者:
iamlilt (lilT)
2014-12-30 12:48:00明明就念 "奶~阿葛ra" 好吗 键盘美国人
作者:
chenyw (chenyw)
2014-12-30 12:49:00约翰是广东话
作者:
Scion (噓噓~~噓噓哥)
2014-12-30 12:50:00奶耶葛拉,葛拉唸快一点就变成“瓜”了
作者:
butmyass (洒利与爵克)
2014-12-30 12:51:00保时捷唸破许
作者:
sealdoom (日月得天而能久照)
2014-12-30 13:34:00奶阿瓜啦
作者:
Pony5566 (Luna Akbar)
2014-12-30 14:10:00奶阿瓜才对
作者: yilin64 (2ER0) 2014-12-30 14:23:00
很重要吗