[新闻] 韩国2014年度四字成语 “指鹿为马”出列

楼主: emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)   2014-12-21 19:21:41
1.媒体来源:自由
韩国2014年度四字成语 “指鹿为马”出列
2014年韩国年度四字成语“指鹿为马”以“社会充满谎言,看不清真相”为由,脱颖而出

韩联社报导,韩国周刊《教授新闻》以韩国724名教授为对象进行问调查,选出2014年度
四字成语。结果显示有201名(27.8%)教授选“指鹿为马”为年度成语。
推荐这个成语的郭福墠教授来自庆星大学中国商务学系,他认为社会被各种谎言充斥,让
人看不清真相。有的教授认为政界的矛盾与冲突混淆了总统视听,让朴槿惠指鹿为马。也
有的教授认为从“世越号”沉船惨案到各种政界丑闻来看,政府确实试图掩盖事件的本质
。另外“削足适履”、“至痛在心”、“惨不忍睹”及“四分五裂”得票率则分别排名在
后。
周刊《教授新闻》自2001年起就每年举办“年度4字成语”调查。去年选出的是“倒行逆
施”,而今年“指鹿为马”,显然大学教授们对政府是较没有信心的。
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1186613
5.备注:
台湾只会选河蟹的
作者: gogobar (GOGOBAR)   2014-12-21 19:22:00
指鹿为马出自韩国
作者: BirthdayBoy (生日哥)   2014-12-21 19:22:00
台湾...嗯...
作者: BoiceSun   2014-12-21 19:22:00
指花为蕉
作者: david213 (低调)   2014-12-21 19:22:00
指茸为毛
作者: bee12 (请给我食物)   2014-12-21 19:22:00
以毛治国
作者: falchion1 (路人甲)   2014-12-21 19:23:00
指入唯马
作者: elfrose   2014-12-21 19:24:00
在台湾也...
作者: sid3 (bluewind)   2014-12-21 19:24:00
"政界的矛盾与冲突混淆了总统视听" 这根本在讲台湾
作者: CORSA (重型爬行兽)   2014-12-21 19:25:00
标准的中国人反应:抓到了 韩也会用成语 所以韩也是中国人
作者: YamagiN (海在森林中长大)   2014-12-21 19:25:00
香港A计画 马鹿茸
作者: zeze (三月うさぎ)   2014-12-21 19:27:00
马鹿
作者: Verola (sometimes I love you)   2014-12-21 19:30:00
韩国人就是华人 说出自韩国也没有不对
作者: doublecroxx (双十)   2014-12-21 19:46:00
x湾:三只小猪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com