楼主:
Joey818 (时代趋向和平 也不再振奋)
2014-11-27 17:22:32[新闻] 亚洲科技巨头 难觅接班人
华尔街日报
http://cn.wsj.com/big5/20141127/tec104420.asp?source=whatnews2
在
建立了一家全球规模居前的半导体生产商之后,台湾积体电路制造股份有限公司(Taiwan
Semiconductor Manufacturing Co., 简称:台积电)的创始人张忠谋(Morris Chang)于
2005年退休。但四年之后,当台积电的业务在金融危机期间陷入困境时,他又复出了。
83岁的张忠谋最近接受了采访,他在谈到上一次的退休尝试时称,“上次不太成功”。
现在,张忠谋正试图把两名新的接班人——61岁的魏哲家(CC Wei)和60岁的刘德音(Mark
Liu)——从工程师培养为商人。这需要时间呢?张忠谋说,可能要10年,他们都有进步。
事实证明,对于亚洲许多日益年迈的科技巨人来说,要把自己创办或帮助建立的公司顺利
交接给下一代接班人,其难度不亚于当年建立这些企业帝国时的打拼。像三星(Samsung
Electronics Co.)、鸿海科技集团(Foxconn Technology Group, 又名﹕富士康科技集团)
和佳能(Canon Inc.)等知名亚洲公司,这些企业年迈的领导人就在寻找接班人方面遇到了
困难。
在竞争激烈的亚洲硬件行业中,企业领导人的交接班如果出现问题,就可能意味着竞争格
局的转变。
全球范围内的企业也受到了这一问题的困扰:据斯坦福大学(Stanford University)今年
对美国企业高管的一份调查,只有四分之一的受访者认为,首席执行长(CEO)职位有足够
的现成继任候选人。在欧洲,英国石油和天然气公司BG Group PLC前CEO辞职之后,该职
位已空缺七个月。
但是亚洲科技公司来说,这一问题尤为紧迫;因为其中许多公司目前还是由创始人或对公
司成长发展有过重要影响的管理人士运营著,而他们都是在上世纪60和70年代快速工业化
时期进入成年期的。S&P Capital IQ进行排名的前十家大亚洲上市科技企业中,有五家的
CEO都不小于60岁:三星、鸿海科技、台积电、佳能和日立公司(Hitachi Ltd)。其中,鸿
海科技与台积电一样,目前都是由创始人领导,佳能的CEO则是创始家族的一员。至于三
星,尽管其三位CEO中有两位年逾60岁,但公司实权掌握在创始人之子、72岁的董事长李
健熙(Lee Kun-hee)手中。
相比之下,美国前十大上市科技公司中只有一家的掌门人年龄超过60岁,这就是思科系统
(Cisco Systems Inc.)。硅谷第一代高科技巨头公司中的大多数已至少经历过一次权力交
接。
另一家准备掌门人交接的企业是中国非上市电信设备制造商华为(Huawei Technologies
Co.),其创始人兼CEO任正非已经70岁。华为称任正非的继任者可能是一个团队,但该公
司也尚未确定具体交接模式。华为在2011年确立了轮值CEO制度。
台湾的台积电和个人电脑制造商宏碁(Acer Inc.)都曾出现创始人退休后公司业绩一落千
丈的情况,最终迫使创始人复出防止公司业绩进一步下滑。在打印机和相机制造商佳能
(Canon),79岁的御手洗富士夫(Fujio Mitarai)在2012年复出,重新扮演董事长、CEO和
总裁三位一体的角色。御手洗富士夫是佳能创始家族成员,也是负责佳能扩张计划的高管
。
佳能发言人表示,该公司已经通过内部高管培训计划培养新一代领导人。
宏碁公司创始人施振荣(Stan Shih)说,他花了将近半年时间寻找接班人,但始终无法找
到一位新董事长。所以他不得不复出。在管理团队辞职后施振荣于去年复出。在个人电脑
产业从笔记本向移动设备转型的过程中宏碁遭遇了三年亏损。对于施振荣来说,要他眼睁
睁地看着自己耗费多年心血构筑的电子帝国坍塌是不可能的,这就像迈克尔‧戴尔
(Michael Dell)复出并将戴尔电脑(Dell Inc.)重新私有化一样。
在哈佛商学院教授史兆威(Willy Shih)看来,亚洲企业普遍存在的一个问题是,很多企业
由强有力的创始人掌舵,其运营方式更像是家族企业,即使在企业已经成长为大型跨国公
司之后依然如此。这意味着这些企业往往采取自上而下的方式运营,通常是创始人发号施
令而年轻员工遵从老员工的意见。一些创始人在企业成长之后依然没有下放权力。
史兆威说,这种情况在亚洲很普遍,很多企业在创始人的带领下变得非常庞大、成功,而
创始人则不想放权。其管理风格为创始人负责所有决策。如果这样,新人又如何获得经验
?
现年64岁的鸿海集团董事长郭台铭(Terry Gou)是一个工作狂,在公司管理方面亲力亲为
,这一点在业内是众所周知的。目前尚不清楚最终谁将成为他的继任者,不过郭台铭此前
暗示继任者可能不止一个人。鸿海上个月在一则声明中称,郭台铭没有从管理层退下来的
打算,他将打造一支强大、资深的管理队伍。
今年早些时候,郭台铭对记者说,当一家公司发展到一定的规模,就必须逐渐形成一种联
邦制。郭台铭称,考虑分拆业务向年轻人放权。
台湾董事学会(Taiwan Institute of Directors)发起人蔡鸿青(Allen Tsai)说,培养一
名继任者需要多年规划,要让这名管理人士去重要的部门工作、去海外工作,并且去领导
层任职。
他说,根据该学会的研究,严格来说,培养一名继任者可能要花上十年的时间,他们没有
看到有台湾企业这样做。
韩国三星董事长李健熙在今年5月份发心脏病后,该公司也在为权力交接做准备。李健熙
把三星打造成了全球最大的电子产品企业集团之一。外界预计李健熙将把三星掌门之位传
给他唯一的儿子、法定继承人李在镕。李在镕目前担任三星副董事长。几乎没人对李在镕
的接任持怀疑态度,但许多人想知道现年46岁的李在镕能否顺利接棒以及他是否已经经受
了适当的培训。三星拒绝就李健熙的继任计划置评。
5.备注:
美国: 日韩:
《纽约时报》中文网 《朝日新闻》
http://cn.nytimes.com/zh-hant http://asahichinese.com
《华尔街日报》 《日本经济新闻》
http://cn.wsj.com/big5 http://zh.cn.nikkei.com/top.html
《共同通讯社》
http://tchina.kyodonews.jp
英国: 《朝鲜日报》
《BBC-英国广播公司》 http://cn.chosun.com
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad 《中央日报》
《金融时报》 http://chinese.joins.com/big5
http://big5.ftchinese.com 《日本- 2ch中文网》
《路透社》 http://2chcn.com/category/culture
http://cn.reuters.com
欧洲:
《法国国际广播电台》
中国: http://www.chinese.rfi.fr
《全球财经新见地》 《德国之声》
http://www.bwchinese.com http://www.dw-world.de/dw/0,,293,00.html
《龙腾网》 《瑞士国际广播电台》
http://www.ltaaa.com http://www.swissinfo.ch
《观察者网》 《俄罗斯之声》
http://www.guancha.cn http://radiovr.com.cn
《全球财经新见地》 《欧洲时报》
http://www.bwchinese.com http://www.oushinet.com