在准许我成为医界的一员时
At the time of being admitted as a member of the medical profession
我郑重地保证自己要奉献一切为人类服务;
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity;
我将要给我的师长应有的崇敬及感戴;
I will give to my teachers the respect and gratitude that is their due;
我将要凭我的良心和尊严从事医业;
I will practice my profession with conscience and dignity;
病人的健康应为我的首要的顾念;
The health of my patient will be my first consideration;
我将要尊重所寄托给我的秘密,即便病患已经身故;
I will respect the secrets that are confided in me, even after the patient has
died;
我将要尽我的力量维护医业的荣誉和高尚的传统;
I will maintain by all the means in my power, the honor and the noble traditio
ns of
the medical profession;
我的同业应视为我的弟兄姐妹;
My colleagues will be my sisters and brothers;
我将不容许有年龄、疾病或残障、信仰、原籍、性别、国籍、政党、种族、性倾
向、社会地位或其他任何因素的考虑,介于我的职责和病人间;
I will not permit considerations of age, disease or disability, creed, ethnic
origin,
gender, nationality, political affiliation, race, sexual orientation, social s
tanding or any other factor to intervene between my duty and my patient;
我将要尽可能地维护对人类生命的尊重;
I will maintain the utmost respect for human life;
即使在威胁之下,我将不运用我的医学知识去违反人权与公民自由。
I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil libertie
s,
even under threat;
我郑重地、自主地并且以我的人格宣誓以上的约定。
I make these promises solemnly, freely and upon my honor.
-
这是在1948年于瑞士日内瓦举行的世界医学学会—日内瓦大会采用作为医生毕业时的宣誓
誓词。
不知道柯P毕业时有没有宣示过这段话?
如果他还记得,希望不管多久以后都不要忘记当初穿上白袍的初衷,治市如治人。还剩2
天,台北加油。
随手附上实习医生影音版:
http://youtu.be/6dMtplnTJ-A