Re: [问卦] 请问把China翻成支那为何有些人会翻脸?

楼主: aspnet (aspnet)   2014-11-08 02:00:40
※ 引述《masi (匈奴未亡,何以家为)》之铭言:
: 请问把China翻成支那为何有些人会翻脸?
: 从音译的角度来看,翻得还满准确的阿。
: 为何硬要人家翻成中国?
: 要翻成中国也OK,那怎么对英美语系的就软下来了。
: 英美语系还是较China(支那)不是吗?
: 按照相同的标准,应该要请他们改叫Zhong Guo(中国)才对。
: 请问差异标准的具体理由是什么?
我也想知道把Japan翻成呷喷为何有些人会翻脸?
从音译的角度来看,翻得还满准确的阿。
为何硬要人家翻成日本?
要翻成日本也OK,那怎么对英美语系的就软下来了。
英美语系还是叫Japan(呷喷)不是吗?
按照相同的标准,应该要请他们改叫NiPon(泥棒)才对。
请问差异标准的具体理由是什么?
所以既然要音译那就全部国家都用音译
干嘛只有China用音译 Japan不用音译 好音译不用吗?
以后Japan就叫做呷喷 日本人就叫呷喷人不就好了
作者: wakaul (日京一自八)   2014-11-08 02:02:00
有道理 从今开始在8挂版推广吧
作者: whiteadam (blue eyes blue)   2014-11-08 02:03:00
皇民表示:
作者: pinky18   2014-11-08 02:03:00
0分
作者: edwdada (Ravior)   2014-11-08 02:04:00
前面有一篇文讨论支那怎么来的 不过你想怎么叫都好 XD
作者: CPULE (温眠)   2014-11-08 02:04:00
好主意 这样以后支那人就没理由崩溃了
作者: tcboy (tcboy)   2014-11-08 02:06:00
烂。少在那挑拨。
作者: Ratalie (Ratalie)   2014-11-08 02:08:00
你爽就好
作者: htaedamay (Tei)   2014-11-08 02:09:00
nihon:
作者: inspire0201 (鲔鱼肚的猫)   2014-11-08 02:25:00
坦白说,甲喷这种译法我也是第一次听到我也想知道听到会翻脸的点在哪里...而且就算你用拼音相近来译,也该拼 jia pan至于为什么欧美会叫JAPAN还是取自古中国的吴语发音所以西方人还是因为古中国这么称呼日本才跟着叫的...
作者: kaijchen (かいじえちぇん)   2014-11-08 02:34:00
ㄏㄏ 有笑有推
作者: sunnny (sun)   2014-11-08 02:41:00
虽然不想承认,但呷喷人是台湾人吧,吃多年喷油...
作者: ntuwalker (烦死人的科长)   2014-11-08 08:05:00
皇民表示

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com