1.媒体来源:
苹果日报
2.完整新闻标题/内文:
(更新:新增食药署说法)
卫福部次长许铭能昨出示南侨自澳洲进口5批牛油从“下单订油”、“产地证明”到“报
关资料”,三道关卡资料都清楚载明“for industry use(工业使用)”。不过,澳洲驻
台办事今天发布声明表示,有关文字用语“For Industry Use”(供产业使用) 不仅可
供人食用,也可供食品业或其它产业使用。若不熟悉此英文用词,这个用语可能造成误会
。“Industry Use”(供产业使用)和“Industrial Use”(工业用))意义是不同的。
声明强调,“我们已告知台湾主管机关,依据澳洲农业部的理解,此案件的产品非供工业
使用”。
办事处表示,澳洲农业部已对于此事件做出调查,并确认台湾政府机关所提问的5批产品
,符合台湾食品药物管理署于今年8月13日同意的“牛油(脂)经加工后可供人食用出口
证明文件”的要求。若当初在出口时需官方出具相关证明,澳洲农业部会依规定对该出口
产品核发此证明文件。也就是说这些产品是适合出口供食品制造使用。
针对澳洲办事处的说法,食品药物管理署代理署长姜郁美表示,昨已与办事处官员就此事
进行讨论,对于澳方将“For Industry Use”解释为“供产业使用”,该署接受,但澳方
也坦承,在“For Industry Use”后应加注“could be used for food”的说明文字,意
指“可食用”,日后相关证明文件会修正以免造成误会。
此外,姜郁美也说,食药署接受澳洲说法,已视这些油可食用,所以南侨报关时便该比照
其他食用油、并依相关规定来缴税,而不能以工业用油报关,与澳方在文字上解释,不影
响南侨触法的认定。至于卫福部次长许铭能,昨天出示文件资料并指南侨在向澳方的订购
单上,就是写“工业用”,是否有可能是误解了“For Industry Use”之意,目前尚未取
得许铭能回应。(陈培煌、生活中心/台北报导)
出版时间:22:50
更新时间:23:36
3.新闻连结:
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20141017/490010/
4.备注:
===========================================================================
Welcome to the Australian Office Taipei
Serving the interests of Australia and Australians in Taiwan
最新消息
澳洲办事处 官方声明
对于南侨过去五批进口牛油(脂),澳洲办事处已通知台湾政府以下资讯。
澳洲农业部已对于此事件做出调查,并确认台湾政府机关所提问的五批产品,符合台湾食
品药物管理署于今(2014) 年 8月13日同意的“牛油(脂)经加工后可供人食用出口证明文
件”的要求。 若当初在出口时需官方出具相关证明,澳洲农业部会依规定对该出口产品
核发此证明文件。也就是说这些产品是适合出口供食品制造使用。
有关文字用语 “For Industry Use” (供产业使用) 不仅可供人食用,也可供食品业或
其它产业使用。 若不熟悉此英文用词,这个用语可能造成误会。 “Industry Use” (供
产业使用) 和 “Industrial Use” (工业用) 意义是不同的。
我们已告知台湾主管机关,依据澳洲农业部的理解,此案件的产品非供工业使用。
=============================================================================