同样简单的事情只要问问估狗大神就好了
Costco
https://translate.google.com/?hl=zh-TW#auto/zh-TW/costco
IKEA
https://translate.google.com/?hl=zh-TW#sv/zh-TW/IKEA
WIFI
https://translate.google.com/?hl=zh-TW#auto/zh-TW/WIFI
左边框框旁边有一个聆听
点下去就好了
此外关于cost的话,基本上如果按照传统音标来看
[kɔst]
就我以前学过的KK音标而言,比较接近“抠斯特”
不过稍微查一下发现很多美国人的发音接近“咖斯特”
接着发现了这个网站
http://goo.gl/1LK0oJ
然后又查了一下yahoo字典中,cost的发音
终于发现了英式发音非常接近“抠斯特”
秉持着探究真理希望研究所可以考好的精神
我又查了一些影片
=================================================
CNN:The True Cost of the Royal Family Explained
http://youtu.be/bhyYgnhhKFw?t=6s
(念抠斯特)
=================================================
还有
很有名的I've Never Been To Me(Charlene)
http://youtu.be/LhsiOXNzNxg?t=2m42s
她这么唱着:
“I've spent my life exploring the subtle whoring
that ‘c欧sts’ too much to be free”
=================================================
也就是说,就算是美国人本身,
在念cost这个单字的时候也是有 c欧st 或 c啊st 的差异
这边用中文标记可能会有些发音上的出路
不过重修鲁蛇键人我认为
如果在发c时([k])
忽然“落欸骸”,这时后面发一个短音的“喔”
听起来就十分接近“咖斯特”了
虽然这只是鲁蛇我胡乱猜测
但可能在语言发展过程中,因为方便或一些很莫名的原因
因此发展出“抠斯特”跟“咖斯特”两种发音
究竟哪个才是最初始的发音,可能要问问研究英语音韵的学者了~~
(至少哈佛妹虽然成绩好但总不是研究这领域的)
(鲁蛇我认为是抠斯特拉~~)
不过反正语言本来就是以沟通为主的~~
只要听得懂就OK了喔喔喔~~
PS.我觉得念抠斯抠比较可爱............
PS.wifi念wee fee很像愤怒鸟在乱叫....