apple
台北捷运松山线通车在即,位于台北小巨蛋旁的新车站“台北小巨蛋站”,台、客语广播
怎么唸很伤神。台北捷运公司今宣布,经请教语言专家学者,因“巨蛋”是源于外来的专
有名词,不适宜以字面上的文字直译,并参考高雄捷运“巨蛋站”台、客语站名发音,决
议将“台北小巨蛋”台、客语比照国语发音播报,也就是国、台、客语都念成“台北小巨
蛋(ㄐㄩˋㄉㄢˋ)”。
北捷广播系统现采国、台、客、英语4语播放,“台北小巨蛋”台、客语如何发音才听得
懂,曾引发讨论,有人建议将“巨蛋”直译“ㄍㄨˇ ㄉㄢˇ”,有人觉得“小巨蛋”唸
成“小粒卵、大粒卵”最传神;更有网友发挥创意,把“小巨蛋”戏称“小ㄟ熊大粒的卵
”,好充分诠释“小巨蛋”的词意,今捷运公司正式定调,国、台、客语通通一样念法,
英语则是“Taipei Arena Station”。(生活中心/台北报导)
http://tinyurl.com/npu3cfe